Kidney disease is now recognized as a public health epidemic affecting over 850 million people globally.
农产品质量安全水平改进而保持稳定,主要流行疾病被控制。
Quality and safety of agricultural products remain stable with improvements made, and major epizootic diseases are under control.
自4月以来,该疾病被认为已造成至少22人死亡,并感染了30多人。
Since April, the disease is thought to have killed at least 22 people and infected 30 more.
慢性病是一种没有人注意的冒险,但一旦疾病被触发,生活再也不会完全一样。
Chronic illness is an adventure no one signs up for, but once the diseases are triggered, life is never again exactly the same.
冠状动脉疾病被认为始于冠状动脉内层的损伤或损伤,有时早在儿童时期。
Coronary artery disease is thought to begin with damage or injury to the inner layer of a coronary artery, sometimes as early as childhood.
该疾病被认为是非常常见的,大约20%的人口患有花粉热,在某种程度上。
The disease is considered to be very common, about 20% of the population suffers from hay fever, to one degree or another.
糖尿病患者在疾病被发现并得到良好处置的情况下,可长期过上健康生活。
People with diabetes can live long and healthy lives if their disease is detected and well-managed.".
根据这份报告,印度四分之三的人口都受水污染之苦,有20%的疾病被认为和水污染直接相关。
According to the report, three-quarters of the Indian population is affected by contaminated water, and 20% of the country's disease is thought to directly correlate.
羟化酶自身抗体有时排序为诊断过程当自身免疫疾病被怀疑艾迪生的一部分。
Hydroxylase autoantibodies are sometimes ordered as part of the diagnostic process when autoimmune Addison disease is suspected.
这与2013年的情况形成了鲜明的对比,当时只有6例这种致命的犬类疾病被诊断出来。
That's in stark contrast to 2013, when just six cases of the deadly dog disease were diagnosed.
它通常被视为言下之意轻信或错觉,或者是这种疾病被夸大。
It is often seen as implying gullibility or delusion, or perhaps that the illness was exaggerated.
贫穷和疾病被发现,每个人都知道他们可以发现,但没有结果被杀的人。
Poverty and disease had been found where everyone knew they could be found, but no man of consequence had been killed.
遗传性疾病被认为与父亲的年龄有关,包括:.
Genetic diseases which are strongly thought to be related to the age of the father include.
以往由于缺乏特效的疗法,许多疾病被人们称为不治之症。
In the past, due to the lack of effective treatments, many diseases have been called"incurable diseases".
根据美国国立卫生院的统计,目前已有6500种疾病被确定为罕见病。
According to the US National Institutes of Health statistics, there are 6500 kinds of diseases were identified as。
如果家族内没有疾病史,则该疾病被标记为“散发性”,但这并不一定表明它是不可遗传的形式。
If there is no history in the family, illness is marked“sporadic” but this does not exclude that this is not necessarily the non-genetic form.
所有当地疾病被识别和控制。
All active disease processes are identified and controlled.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt