的不容忍 - 翻译成英语

intolerance
不容忍
不容忍行为
不宽容
不耐受
不耐症
偏狭
intolerant
不容忍
不宽容
不能容忍
不耐症
偏狭
无法容忍
不耐

在 中文 中使用 的不容忍 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
与此同时,不容忍、包括宗教的不容忍,现在已成为一种全球性的现象,而且这种现象由于普遍利用因特网作为一种工具以散布基于宗教派别的仇恨的而加剧。
At the same time, intolerance, including religious intolerance, is now a global phenomenon which has been facilitated by the widespread use of the Internet as a vehicle for spreading hatred based on religious affiliation.
(b)当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理及有关的不容忍问题特别报告员的报告(第1996/21号决议,第9和第18段)。
(b) Report of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance(resolution 1996/21, paras. 9 and 18).
感到关切的是,极端主义团体和个人利用互联网和社交媒体散布种族主义思想,宣传种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍,.
Concerned at the use of the Internet and social media by extremist groups and individuals to disseminate racist ideas and propagate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
年11月25日大会通过的《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》第2、第3和第8条规定:.
Articles 2, 3 and 8 of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, adopted by the General Assembly on 25 November 1981, provide as follows.
联合国瓦加杜古新闻中心举办了一次名为"儿童、和平与反对种族主义、仇外心理和相关的不容忍的斗争"的文化之夜活动,由布基纳法索总统夫人主持。
A cultural night entitled" Children, peace and the fight against racism, xenophobia and related intolerance", presided over by the wife of the President of Burkina Faso, was organized by UNIC in Ouagadougou.
预计这项工作会有助于实现联合国1981年《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》的目标。
It is envisaged this work will contribute toward the goals of the UN' s 1981'Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief.'
地中海人权中心准备在这方面进行合作,全面研究这个地区的不容忍、种族主义和仇外情绪问题。
Intercenter- Centre méditerranéen des droits de l' homme is ready to cooperate in this field and make a thorough study of the problems of intolerance, racism and xenophobia in the region.
我们敦促亚欧会议伙伴尊重宗教或信仰自由,并采取必要行动,打击基于宗教和信仰的不容忍、歧视、敌对和暴力。
We urge the ASEM partners to respect freedom of religion or belief and take necessary actions to combat intolerance, discrimination, hostility and violence based on religion or belief.
关于上述,工作组认识到,立法尽管是根本性的,但单有立法仍然不足以全面应对种族主义、种族歧视、仇外和相关的不容忍的挑战。
Related to the foregoing, the Working Group recognizes that legislation alone, while fundamental, is not sufficient by itself to respond fully to the challenges of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
DeBustamante先生(欧洲联盟观察员)说,欧洲联盟仍全力致力于应对一切形式的不容忍、种族主义、仇外心理以及其他类别的歧视。
Mr. de Bustamante(Observer for the European Union) said that the European Union remained fully committed to tackling all forms of intolerance, racism, xenophobia and other types of discrimination.
在德国和世界范围内致力于保护个人的宗教和信仰自由权,反对基于宗教或信仰的不容忍和歧视,.
The commitment- in Germany and worldwide- to the protection of the right to freedom of religion and belief for the individual and against religious intolerance and discrimination based on religion or belief.
他于2011年12月12日在哥伦比亚特区华盛顿参加了一个题为"消除基于宗教或信仰的不容忍和歧视的伊斯坦布尔程序"的为期两天的会议。
He attended a two-day meeting in Washington, D.C., on 12 December 2011, entitled the" Istanbul Process for Combating Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief".
今年是《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》公布25周年,该《宣言》是大会根据第36/55号决议于1981年通过的。
This year marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, which the General Assembly adopted in 1981, by resolution 36/55.
关于消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视的决议草案共同提案国会议(由葡萄牙代表团(代表欧盟)召集).
Meeting of co-sponsors on the draft resolution on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion and belief(convened by the delegation of Portugal on behalf of the European Union).
关于消除一切形式的不容忍和基于宗教和信仰的歧视的决议草案的非正式协商(由葡萄牙代表团(代表欧洲联盟)召集).
Informal consultations on the draft resolution on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion and belief(convened by the delegation of Portugal(on behalf of the European Union)).
关于消除基于宗教和信仰原因的一切形式的不容忍和歧视的决议草案(议程项目64(b)项下)的非正式协商(由法国代表团召集).
Informal consultations on the draft resolution on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion and belief(under agenda item 64(b))(convened by the delegation of France).
关于消除基于宗教和信仰原因的一切形式的不容忍和歧视的决议草案共同提案国举行的会议(第三委员会)(由荷兰常驻代表团召集).
Meeting of the co-sponsors of a draft resolution on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief(Third Committee)(convened by the delegation of the Netherlands).
回顾关于消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视的人权委员会2005年4月19日第2005/40号决议,.
Recalling Commission on Human Rights resolution 2005/40 of 19 April 2005 on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief.
对达利特人的不容忍、偏见和骚扰在高等教育场所同样普遍,他们受到高级种姓的学生、教师、教职员工和大学行政管理机构的歧视。
Intolerance of, prejudice against and harassment of Dalits are equally prevalent in institutions of higher education, where discrimination is practised by senior upper-caste students, teachers, faculties and university administrations.
一切的不容忍、极端主义、恐吓、暴力和恐怖主义行为都应以一种公正的方式引起国际社会的重视,以期消除其根源。
All acts of intolerance, extremism, intimidation, violence and terrorism should be brought to the attention of the international community, in an impartial manner, with the aim of combating their root causes.
结果: 362, 时间: 0.0249

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语