DIS is beginning to bear results as an evolving, nationally owned and internationally supported security mechanism for the protection of civilians, and it must not be allowed to fail.
政府获悉了这些事态发展情况,被敦促部署更多的部队保护平民,但部署工作缓慢,又因道路不通受阻。
The Government was informed about these developments and urged to deploy additional troops for the protection of civilians, but the deployments were slow and impeded by impassable roads.
In resolution 1894(2009), the Security Council noted the practical measures taken by peacekeeping missions and United Nations country teams to protect civilians, and requested the inclusion of" best practice" in the present report.
南苏丹特派团正在制定自己的保护平民战略,其中借鉴了新视野举措在政策工作中获得的经验和制定的框架。
UNMISS is developing a mission-specific strategy for the protection of civilians, drawing on lessons learned and frameworks developed as part of the policy work done for the New Horizon initiative.
Since my previous report, the Council has established one new mission, the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali, with a mandate to protect civilians.
With the Mission' s operations winding down, the ability to independently verify any progress made by the Government towards attaining the benchmarks established by the Security Council for the protection of civilians is extremely limited.
To do otherwise, to continue standing by, year after year, violates the obligation to punish such acts and belies the solemn commitment made at the 2005 World Summit to protect civilians.
她呼吁国际社会加倍努力促成冲突各方的对话,各方也应采取一切可能的步骤保护平民,包括巴勒斯坦难民。
She called on the international community to redouble its efforts to foster dialogue between the parties to the conflict, who should also take all possible steps to protect civilians, including the Palestine refugees.
特派团还正在设立地方一级的保护平民工作组,作为人道主义界和联科行动的主要接触点,促进信息交流。
The Mission is also in the process of establishing local-level protection of civilians working groups, which will be the main point of contact between the humanitarian community and it to facilitate information sharing.
For the Security Council, the informal Expert Group on the Protection of Civilians remains a valuable forum for ensuring that the Council is informed of protection concerns in situations on its agenda.
China is party to all the most important international humanitarian law agreements on the protection of civilians, which have been implemented through corresponding domestic legislation.
讲习班一致认为,所有的保护平民利益攸关方应该重视外地特派团的工作实效,以便为当地民众带来变化。
It was the consensus of the workshop that all protection of civilians stakeholders needed to focus on the effectiveness of mission in the field in order to bring about change for local populations.
After the debate, the President read out a presidential statement(S/PRST/2009/1), by which the Council adopted a revised version of the aide memoire on protection of civilians prepared by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
To implement the guidance, almost all missions with protection of civilians mandates have developed mission-level protection of civilians strategies or are in the process of doing so.
协调员将与州协调员、警务专员和在平民保护点工作的警察特遣队促进所有联合国警察的保护平民活动。
The Coordinators will facilitate all United Nations police protection of civilians activities with state coordinators, the Police Commissioner and the police contingent working at the protection of civilians sites.
保护顾问将协助确保使对保护平民问题的认识贯穿特派团全部工作的主流,并牵头拟订特派团的保护平民政策。
Protection advisers will assist in ensuring that awareness of protection of civilian issues are mainstreamed throughout the Mission and lead the development of the Mission' s policy on the protection of civilians.
武装冲突中的保护平民.
Protection of civilians in armed conflict.
执行联苏特派团的保护平民战略和减少冲突战略.
Implementation of UNMIS protection of civilians strategy and conflict mitigation strategy.
其中之一就是保护责任所包含的保护平民的责任。
Among them is the protection of civilians, contained in the responsibility to protect.
新开发的保护平民的成套培训材料应当得到充分利用。
The newly developed training package on protection of civilians should be fully used.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt