The award of civil damages is without prejudice to the potential imposition of criminal penalties.
最后,它规定了那些破坏存款人账户保密性的人的刑事处罚。
Finally, it provided for criminal penalties from those who undermined the confidentiality of depositor accounts.
故意违反可被处以最高10年有期徒刑的刑事处罚和罚款。
Willful violations are subject to criminal penalties of up to ten years' imprisonment and a fine.
根据联合国专家对相关条约的权威性解释,应当取消对人工流产的刑事处罚。
Authoritative interpretations of these treaties by United Nations experts call for the removal of criminal penalties for abortion.
根据联合国专家对相关条约的权威性解释,应当取消对人工流产的刑事处罚。
Authoritative interpretations of these treaties by United Nations experts and bodies call for the removal of criminal penalties for abortion.
乌兹别克斯坦共和国《刑法》第141条规定了对侵犯公民平等权利的刑事处罚。
Article 141 of the Criminal Code prescribes criminal sentences for the violation of equality of rights.
多项建议包括维持单独的医用大麻制度,以及对贩运和向青年出售大麻的刑事处罚。
The more than 80 recommendations included maintaining a separate medical marijuana regime, as well as criminal penalties for trafficking and selling cannabis to youth.
得克萨斯州刑法第22.01提供了与国内(家庭)暴力相关的刑事处罚。
Texas Penal Code Section 22.01 provides the criminal penalties associated with Domestic(Family) Violence.
Amend the Penal Code to remove all criminal penalties for alleged libel offences and the press law to bring its provisions into compliance with article 19 of ICCPR(Canada);
Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons; criminal sanctions, including fines and imprisonment; and recovery of compensatory damages by victims of a cartel.
Tabletop exercises organized by the United States Embassy in Moldova focused on CBRN incident response plan; increasing criminal penalties related to illicit smuggling of nuclear and radiological materials.
Clause 17 of the Opinion gives defendants the right to obtain defence counsel, but clauses 18 and 19 threaten criminal punishment for defenders, litigation participants, and others.
The Convention requires that bribery of foreign public officials be punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties comparable with those applicable to bribery of domestic officials.
许多国家都根据《巴塞尔公约》第4条或第9条订立了亦可适用于非法贩运者的下列行为的其他刑事处罚:.
Many countries have adopted other criminal sanctions that may also apply to illegal traffickers, consistent with articles 4 and 9 of the Basel Convention, for the following acts.
In“Oaxaca last summer, the one-year-old, government-funded Oaxacan Women's Institute persuaded the legislature to pass heavy criminal penalties against a practice known as‘rapto.'.
Article 25 of the Forced Labour Convention(1930), No. 29(ratified by 174 member States of ILO) requires State action to enact and enforce criminal penalties against forced or compulsory labour.
UNESCO indicated that in 2009, the Penal Code(art. 336) was amended and criminal penalties for defamation on issues of public interest involving officials were dropped.
正在通过的一项法案,在条款中规定了依照国际文书对恐怖行动行为人及共犯应处的刑事处罚。
A bill which is in the process of being adopted has articles defining the criminal penalties applicable to the perpetrators and accomplices of terrorist acts in accordance with the universal instruments.
其量刑范围是5至20年监禁的刑事处罚以及5万至50万美元的罚款,从而排除了死刑(第1条和第3条)。
It includes a criminal sanction of 5 to 20 years' imprisonment and a fine of $50,000 to $500,000, thereby excluding capital punishment(articles 1 and 3).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt