In assessing whether the contractual cash flows are solely payments of principal and interest, the Group considers the contractual terms of the instrument.
它基本上规定一套关于多金属结核勘探的制度,其附件中载有一个示范性的勘探合同和标准的合同条款。
It basically sets out an exploration regime for polymetallic nodules along with annexes containing a model exploration contract and standard contract clauses.
当一个预先编好的条件被触发时,智能合约便执行相应的合同条款。
When a pre-programmed condition is triggered, the smart contract executes the corresponding contractual clause.
中美双方支持将加强的合同条款纳入主权债券中的努力。
We support the continued effort to incorporate the enhanced contractual clauses into sovereign bonds.
清单还涵盖与产品标签、价格显示、消费品安全,以及不公平的合同条款有关的问题。
It also covers issues related to product labelling, price display, consumer product safety, and unfair contract terms.
除对各级职责分工进行控制以外,儿童基金会的合同条款还包括利益冲突条款。
In addition to having controls over the separation of duties at all levels, the contractual provisions of UNICEF include clauses on conflict of interest.
这些步骤可以包括,但不限于使用的具有法律约束力的合同条款我们之间和任何第三方。
Such steps may include, but not be limited to, the use of legally binding contractual terms between myself and any third parties I engage with.
根据NickSzabo的定义:当一个预先编好的条件被触发时,智能合约执行相应的合同条款。
According to Nick Szabo: Smart contract can execute contract clauses when the preprogramed conditions are met.
(e)决定草案的目标是批准第46(3)条(a)点规定的合同条款;或者.
Aims to authorise contractual clauses referred to in point a. of Article 46(3); or.
会上提到,票据的可转让性既取决于适用法律,也取决于票据的合同条款。
It was mentioned that negotiability of the instrument depended upon both the applicable law and the contractual terms of the instrument.
对于在欧洲经济区和瑞士境内收集的个人信息的跨国传输,FileMaker使用经批准的示范合同条款。
For the cross-border transmission of personal information collected in the European Economic Area and Switzerland, Doorfold uses approved model contract terms.
行政当局同意审计委员会的建议,即审查和审议根据可接受的工业/商业惯例公平调整价格的合同条款。
The Administration agreed with the Board' s recommendation to review and consider contractual provisions that provide for fair price adjustments based on acceptable industry/commercial practice.
不过,各种报告也表明,国际上对于执行方面的要求和相关的合同条款缺乏共识。
Reports also indicate, however, a lack of international consensus on the execution requirements and relevant contract clauses.
在评估合同现金流量是否仅为支付本金及利息时,本子基金会考虑该工具的合同条款。
In assessing whether the contractual cash flows are solely payments of principal and interest, the Fund has considered the contractual terms of the instrument.
Our partners may take appropriate security measures such as EU-approved standard contractual clauses and Privacy Shield certifications(such as transmitted to the United States).
专家们怀疑,亚马逊试图挤压工作室和发行商,以期谈判出更好的合同条款。
Experts suspected that Amazon was trying to put the squeeze on studios and publishers in an effort to negotiate better contract terms.
例如,我们将订立已获得欧盟委员会批准的标准合同条款。
For example, where appropriate, we will use Standard Contract Clauses approved by the European Commission.
难民署对实施伙伴工作人员实行的关于支付裁员费用的合同条款和程序都不是十分明确。
Contractual provisions and procedures for the payment of retrenchment benefits by UNHCR to staff of implementing partners were not sufficiently clear.
这些协议的落地,需要以稳定的环境为前提,而这反映在固定而详细的合同条款之中。
In addition to being lopsided, they were predicated on a stable environment, reflected in fixed and detailed contractual terms.
例如,我们将订立已获得欧盟委员会批准的标准合同条款。
Where this is the case, we implement standard contractual clauses approved by the European Commission.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt