的国际安排 - 翻译成英语

international arrangements
的国际安排

在 中文 中使用 的国际安排 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我国政府不仅承诺执行这些文书,而且还承诺落实与裁军、军控和防扩散有关的国际安排
The Government is committed not only to those instruments but also to international arrangements relating to disarmament, arms control and non-proliferation.
从森林景观复原全球伙伴关系的工作中可发现一些成功的因素,为未来的国际森林安排提供有益的经验。
Some success factors from the work of the Global Partnership on Forest Landscape Restoration can be identified, which could offer useful lessons for the International Arrangement on Forests in future.
报告通过事例,按时间段提到了一些已达成的关于在刑事事务和引渡问题上相互援助的国际安排
The report mentions, by way of example, a number of international arrangements on mutual assistance in criminal matters and on extradition entered into by Peru.
秘书长关于促进所有类型森林的管理、养护和可持续发展的国际安排和机制的报告(E/CN.17/IFF/1999/16).
Report of the Secretary-General on international arrangements and mechanisms to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests(E/CN.17/IFF/1999/16).
这些趋势使人们对关于核燃料循环多边做法的国际安排产生了新的兴趣。
These trends have resulted in a renewed interest in international arrangements for multilateral approaches regarding the nuclear fuel cycle.
现在人们承认,发展也取决于贸易、金融、债务、投资和技术等领域的国际安排和政策。
It was now recognized that development was also dependent on international arrangements and policies in the areas of trade, finance, debt, investment and technology.
联合国最有条件寻求所有利益攸关方都能接受的国际安排
The United Nations is best placed to search for an international arrangement acceptable to all stakeholders.
伊拉克政府不仅致力于执行这些条约和协定,也致力于执行有关裁军、军备控制和不扩散的国际安排
The Government is committed not only to those treaties and agreements but also to international arrangements relating to disarmament, arms control and non-proliferation.
不幸的是,目前的国际安排没有以客观和平衡的方式实际处理这一问题,而且没有考虑到许多受影响国家的关切。
Unfortunately, the current international arrangements have not really dealt with the problem in an objective and balanced manner, and have not taken account of the concerns of many affected countries.
有些专家还提出,在未来的国际森林安排中,这些行动提案应该作为背景而非实施的重点优先项目。
In addition, it was suggested by some that in a future international arrangement on forests, the proposals for action should be a context rather than a focus priority for implementation.
我们必须开始作出实质性努力,在所有方面建立具有法律约束力有效国际安排,这仍然是本届会议上关于安全问题的讨论中的一个优先重点。
The need to begin substantive efforts to put in place effective, legally binding international arrangements in all areas remained a priority focus of the discussions on security issues at the current session.
本说明认为,一个有关森林的国际安排和机制应发挥四项主要的功能:政策拟定、协调、政策执行和提供立法权威。
The note suggests that an international arrangement and mechanism on forests should perform four principal functions: policy development, coordination, policy implementation and the provision of legislative authority.
巴西大使卡洛斯·帕拉尼奥斯负责议程项目4,题为"保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排",.
Ambassador Carlos Paranhos of Brazil for agenda item 4 entitled" Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons".
一个清楚列出了达成所有四项基本功能的实际方式的国际安排和机制将最有可能取得全面成功。B.支助性功能.
An international arrangement and mechanism that has clearly spelled out the practical manner in which all four principal functions will be accomplished would have the best likelihood of overall success.
塞内加尔大使巴巴卡尔·卡洛斯·姆巴耶,负责题为"保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排"的议程项目4;.
Ambassador Babacar Carlos Mbaye of Senegal for agenda item 4(Effective international arrangements to assure non-nuclearweapon States against the use or threat of use of nuclear weapons);
将来关于森林的国际安排和机制需要政治社会在高级层面上进行参与,以期以综合、和谐和整体的方式来处理这些要素。
A future international arrangement and mechanism on forests needs to engage the political community at a high level in order to address these elements in an integrated, coherent and holistic manner.
塞内加尔的巴巴卡尔·卡洛斯·姆巴耶大使,负责议程项目4("保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排");.
Ambassador Babacar Carlos Mbaye of Senegal for agenda item 4 entitled" Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon states against the use or threat of use of nuclear weapons";
一个关于森林的国际安排和机制将通过与现有的各个与森林有关的文书和机构进行通报、使它们获益和与它们协作等方法来促进对森林采取综合和整体的办法。
An international arrangement and mechanism on forests would promote an integrated and holistic approach to forests by informing, benefiting and collaborating with existing forest-related instruments and institutions.
为服务于新的国际安排和机制而建立的秘书处可基于机构间合作,利用这种合作为森林小组/森林论坛进程服务已经取得成功。
The secretariat established to service the new international arrangement and mechanism could be based on the inter-agency cooperation successfully employed to service the IPF/IFF process.
经济及社会理事会第2006/49号决议决定加强有关森林的国际安排,特别是赋予联合国森林论坛至2015年结束的长期任务。
The Economic and Social Council, in its resolution 2006/49, decided to strengthen the international arrangement on forests and, inter alia, accorded a long-term mandate to the Forum through 2015.
结果: 112, 时间: 0.0162

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语