的性质和规模 - 翻译成英语

the nature and scale
的 性质 和 规模
the nature and magnitude
的 性质 和 规模
性质 和 程度
the nature and size
的 性质 和 规模
的 性质 和 大小

在 中文 中使用 的性质和规模 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们在两个工作组中所讨论的问题的性质和规模截然不同。
The issues we address in the two Working Groups are distinct in nature and in scope.
几年来,原子能机构核查人员屡次试图解决有关伊朗活动的性质和规模的未解问题。
IAEA inspectors sought repeatedly over the course of several years to resolve outstanding questions about the nature and scope of Iran' s activities.
委员会还建议缔约国同民间组织进行合作并且协调努力,同时就这个问题的性质和规模开展研究。
The Committee also recommends that the State party cooperate and coordinate its efforts with civil society and undertake a study on the nature and extent of the problem.
尽管有一些相似之处,但违法行为的性质和规模也有明显的区别。
Although there are some parallels, there are also stark differences between the natures and scales of the infractions.
如今,通过此份基准报告,我们可以有信心地探讨网络替代金融在亚太地区的性质和规模
For the first time we can now speak with some confidence about the nature and size of online alternative finance in the Asia-Pacific region.
价值评估旨在确保索赔的价值与有关企业的性质和规模相称。
The valuation assessment is designed to ensure that the values claimed are consistent with the nature and size of the business.
年5月至8月,我国政府与国际组织合作,对童工的性质和规模进行全国调研。
From May to August 2005, the Government, in cooperation with international organizations, carried out a national study on the nature and scale of child labour.
鉴于灾难的性质和规模,受灾国家要消除灾难的后果,国际社会的声援绝对不可或缺。
Given the nature and scale of the disaster, solidarity on the part of the international community is an absolute necessity if those countries that have been affected are to overcome the consequences of the catastrophe.
特拉维夫和领土内政府活动协调员办公室/协调和联络局的以色列军方的反应清楚地表明他们知道正在发生的情况的性质和规模
The Israeli armed forces' responses in Tel Aviv and in COGAT/CLA indicate quite clearly that they understood the nature and scale of what was happening.
鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人特使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模
In view of this situation, I appointed my Personal Humanitarian Envoy to undertake a mission to assess the nature and scale of the humanitarian crisis in the region.
在进行其工作期间,委员会审查了各国政府和非政府机构所提供有关问题的性质和规模、现行反制措施和可改善的领域的资料。
In the course of its work, ECRI examines information provided by Governments and non-governmental bodies regarding the nature and scale of the problems, existing countermeasures and areas for improvement.
在这方面,有与会者指出,可为示范法建议一个预先确定的数额,最高额度取决于采购的性质和规模
It was noted, in this regard, that a predetermined amount could be recommended for the Model Law with a maximum cap depending on the nature and size of procurement.
条例5(2)规定各机构应考虑到本身业务的数量,维持适当的保险范围,以应付汇款业务的性质和规模所固有的风险。
Regulation 5(2) mandates that providers maintain adequate insurance coverage to meet the risk inherent in the nature and scale of the money transmission business, having regard to the volume of their business.
年,司法部开展了一系列具体的实际行动,目的是更好地认识与名誉有关的暴力的性质和规模,并更好地对付这种暴力。
The Ministry of Justice embarked on a series of specific practical initiatives in 2004 with the aim of increasing understanding about the nature and scale of honour-related violence and improving approaches to it.
由于全球安全环境的变化远远没有改善,联合国和人道主义工作人员面临威胁的性质和规模是本组织历史上前所未有的。
As the evolving global security environment is far from improving, United Nations and humanitarian personnel face threats whose nature and scale are unprecedented in the Organization' s history.
让我们坦率地说,来自媒体、人权组织和当地平民的这些消息令人对冲突的性质和规模感到严重关切。
Let us speak frankly: these accounts from the press, human rights groups and civilians on the ground raise grave concerns about the nature and scale of the conflict.
买卖的性质和规模.
Nature and scope of the traffic.
按照企业的性质和规模的区别分为:.
This varies according to the range and size of the company, as follows.
相形之下,发展中国家对有组织犯罪的性质和规模普遍缺乏了解。
There is, in contrast, a general lack of knowledge on the nature and extent of organized crime in the developing world.
但此次行动的性质和规模意味着,会出现一些不可避免的中断。
The scale and challenge of this operation means that some disruption is inevitable.
结果: 360, 时间: 0.0521

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语