Seeing all the crazy things that they did and all the questions that raises.
当然,联合国没有能够解决世界面临的所有问题。
Of course, the United Nations has not solved all problems the world faces.
审议的主题有关的所有问题,购买、出售、交换、捐助的房地产以及相关的任何问题。
The consideration of the subject, all issues related to the purchase, sale, exchange, donation of real estate, as well as any issues related to this.
社会主义者提出的所有问题,除了科斯摩根幻象之外,梦想,神秘主义,可以归结为两个主要问题。
All the problems that the socialists proposed to themselves, cosmogonic visions, revery and mysticism being cast aside, can be reduced to two principal problems..
我们的议程全面而灵活,使我们可以处理军控与裁军领域的所有问题。
Our agenda is comprehensive and flexible, enabling us to address all issues in the field of arms control and disarmament.
我们是否能够回答今天和明天的所有问题-这是我们不确定的事情。
Whether we will be able to answer all questions of today and tomorrow- this is something we are not sure of.
月28日和29日,主席召集在他主持下进行的磋商,讨论与议程项目5有关的所有问题。
On 28 and 29 October, the Chair convened consultations under his chairmanship to discuss all issues related to agenda item 5.
普赖斯还说:“我们与法国在国际社会关心的所有问题上密切合作,法国是美国不可缺少的伙伴。
He added:"We work closely with France on all matters of international concern, and the French are indispensable partners.".
通过使用这些函数,可以回答有关任意三角形的所有问题,只需使用正弦定理和余弦定理。
With these functions, one can answer virtually all questions about arbitrary triangles by using the law of sines and the law of cosines.
NP是经典计算机不一定能够快速解决的所有问题,但是如果提出答案,他们可以快速验证答案。
NP is all the problems that classical computers can't necessarily solve quickly, but for which they can quickly verify an answer if presented with one.
这些工作队的任务是审议对联合国在有关国家的存在具有战略意义或方案影响的所有问题。
These task forces are mandated to consider all issues that have strategic significance or programmatic impact for the United Nations presence in the relevant country.
如果世界在有关裁军的所有问题上处于快乐和谐的话,也就不怎么需要本委员会了。
If the world were in blissful harmony on all matters relating to disarmament, there would scarcely be a need for the Commission.
关于协调委员会成员资格的所有问题,包括一个国家机构是否符合巴黎原则的问题,将由该委员会决定。
All questions of membership in the Coordinating Committee including whether a national institution complies with the Paris Principles, will be decided by the Committee.
我阐明了民族和解是解决伊拉克面临的所有问题的关键,阿拉伯联盟对所有伊拉克人一视同仁。
I explained that national reconciliation is the key to solving all the problems facing Iraq and that the Arab League maintains an equal distance from all Iraqis.
忆及工作组必须审议宣言草案的所有问题,包括其适用范围,.
Recalling the need for the working group to consider all aspects of the draft declaration, including its scope of application.
关于军械、军用技术和两用物资生产的出口管制"法律涉及军械出口管制的所有问题。
The Law" On export control of armaments, military technology and dual-use materials production" regulates all issues related to the armaments export control.
普赖斯还说:“我们与法国在国际关心的所有问题上密切合作,法国是美国不可缺少的伙伴。
Ned Price had said the United States is working“closely with France on all subjects of international dimension and French are indispensable partners.”.
就有关维持和平行动和政策的所有问题向秘书长和安全理事会提供意见;
(i) Advice to the Secretary-General and the Security Council on all matters related to peacekeeping activities and policy;
他预期的所有问题和美国退伍军人协会的抗议类型,但是他说,他不在乎。
He anticipated all the problems and the outcry from the American Legion types, but he said he didn't care.
会议同意向筹备委员会提出建议,第三次外空会议应特别注意加强空间教育的所有问题。
The Meeting agreed to recommend to the Preparatory Committee that the Conference should pay particular attention to strengthening all aspects of space education.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt