Such information should include the number and nature of cases brought, convictions obtained and sentences imposed, and any compensation or other remedies provided to victims of such acts.
Member States should determine the size and nature of surplus stockpiles, whether they represent a security risk, their nature of destruction, and whether external assistance is needed to eliminate the risk.
Such information should include the number and nature of cases brought, convictions obtained and sentences imposed, and any restitution or other remedies provided to victims of such acts.
It is envisaged that there will be a generic delegation framework, supplemented by individual modifications, reflecting the distinct activities at various offices and geographic locations andthe volume and nature of operations.
The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party.
The authors dismiss as misleading the State party' s observations on the magnitude and nature of the logging, as the 254 hectares mentioned by the State party relate only to logging already completed.
委员会还关切基于性别的暴力案件的举报数量和性质、起诉和定罪率在缔约国各岛屿之间存在差异。
The Committee is also concerned about the difference in the number and nature of reported cases of gender-based violence and prosecution and conviction rates among the various islands of the State party.
根据所提问题的数量和性质,道德操守办公室认为,工作人员并非随时了解解决各类问题的适当渠道。
On the basis of the number and natureof the concerns brought forward, it is the observation of the Ethics Office that staff members are not always aware of the right channels for addressing different types of concerns.
The Committee requests the State party to include in its next periodic report statistical information on the number and nature of complaints of racial discrimination received, prosecutions launched and penalties imposed.
Such information should include the number and nature of cases brought, court decisions, and any restitution or other remedies provided to victims of such acts(arts. 2, para. 1(d); 4 and 6).
取决于,对相关商品的交换和消费所施加的,政治和社会限制的数量和性质.
Upon the number and nature of the limitations imposed politically and socially upon exchange and consumption with respect to the commodity in question.
计算机扫描过程不到一分钟,修复过程可能超过10分钟,具体取决于问题的数量和性质。
The computer scanning process takes less than a minute, while fixing them might exceed 10 minutes, depending on the number of problems and their nature.
阿拉伯区域内有关保护可持续发展各方面的法律、立法和条例的数量和性质各有很大的不同。
The number and nature of laws, legislation and regulations to safeguard the various aspects of sustainable development vary greatly within the Arab region.
交易的数量和性质是否发生变化,进而可能对该项控制设计或运行的有效性产生不利影响;.
Whether there have been changes in the volume or nature of transactions that might adversely affect control design or operating effectiveness;
跟据国际社会向索马里提供援助的数量和性质来看,不排除当地形势恶化到饥荒(IPC5级)的程度。
Depending on the amount and nature of the assistance that will be provided to Somalia, local famine(IPC scale 5) cannot be excluded.
透明系指在独立当局的监督下,通过审计报表来公布资金来源、捐款的数量和性质以及拨款款项和开支。
Transparency means that the sources of funding, the amounts and nature of contributions, as well as appropriations and expenditures, are disclosed in an audited statement, monitored by an independent authority.
这已得到了证明,例如大众媒体关于在伊拉克摧毁军事车辆的爆炸数量和性质的报导。
This has been proved, for instance, by reports in the mass media on the number and nature of explosions which have destroyed military vehicles in Iraq.
第四节还列出了在本报告所述期间移送采取行动的案件数量和性质的比较数据。
Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period.
年,法外处决问题特别报告员对向斯里兰卡政府发送的信函的数量和不同性质表示关切。
In 2012, the Special Rapporteur on extrajudicial executions was concerned by the number and varying nature of communications sent to the Government.
他向海关收货员索取船单,以便他能确定出口货物的确切数量和性质。
He asked customs collectors for ship manifests so he could ascertain the exact quantity and nature of cargo being exported.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt