的相关规定 - 翻译成英语

relevant provision
的 有关 规定
的 相关 规定
相关 条款
的 有关 条款
有关 条文
relevant provisions
的 有关 规定
的 相关 规定
相关 条款
的 有关 条款
有关 条文
related provisions
relevant regulations
有关 规定
the pertinent provisions

在 中文 中使用 的相关规定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
此外,马来西亚正在修改《1975年(安全案件)基本条例》的相关规定,以废除对儿童实行死刑的做法。
Malaysia was also in the midst of amending the relevant provision of the Essential(Security Cases) Regulations 1975 to abolish the imposition of capital punishment on children.
在这方面,几个代表团具体提及人类的共同继承财产原则以及"区域"内海洋科学研究的相关规定
In that regard, several delegations made specific reference to the principle of the common heritage of mankind and the provisions related to marine scientific research in the Area.
这些提议还包括能源效率、电动汽车充电站和消费者发电和能源社区的相关规定
The proposals also include provisions related to energy efficiency, electric vehicle charging stations, and consumer-generated power and energy communities.
根据印度政府的相关规定,要想在印度开设零售店,必须在印度采购30%的产品零部件。
According to relevant regulations of the Indian government, establishing retail stores in India would entail procuring 30% of a product's parts and components in India.
将根据理事会第5/1号决议和第6/102号决定的相关规定,在第七届会议上选举咨询委员会成员。
The members of the Advisory Committee will be elected at the seventh session in accordance with the relevant provisions of Council resolution 5/1 and decision 6/102.
根据《蒙特雷共识》和《世界首脑会议成果文件》的相关规定,促进经济转型期国家加入世贸组织非常重要。
In accordance with the relevant provisions of the Monterrey Consensus and the Summit Outcome, it was important to facilitate the accession of countries with economies in transition to WTO.
还回顾国际法的相关规定以及关于以色列定居点和被占领东耶路撒冷的相关联合国决议,.
Recalling further the relevant provisions of international law, as well as relevant United Nations resolutions, with regard to Israeli settlements and to Occupied East Jerusalem.
从执行《公约》的相关规定看,《条例》第十一条、第十二条规定尤为重要。
With regard to implementation of related provisions in the Convention, Articles 11 and 12 of the Regulations are of particular importance.
修订《刑法典》的相关规定,将承担刑事责任的最低年龄提高到国际可接受的标准;.
(a) Amend the relevant provisions of its Penal Code to increase the minimum age of criminal responsibility to an internationally acceptable standard;
瑞士欣见根据第60/251号决议的相关规定通过了第65/265号决议。
Switzerland welcomes the adoption of resolution 65/265 in accordance with the relevant provisions of resolution 60/251.
按照医疗行业的相关规定,一个患者的数据通常需要保留50年以上。
In accordance with the relevant provisions of the medical industry, a patient's data typically need to be retained for more than 50 years.
回顾大会的相关规定,尤其是2010年5月12日第64/265号和2010年12月24日第65/238号决议;.
Recall the relevant mandates of the General Assembly, in particular resolutions 64/265 of 13 May 2010 and 65/238 of 24 December 2010;
根据《京都议定书》的相关规定,并非所有单位类型都与每个帐户或单位类型相关。
In accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol, not all unit types are relevant for each account or unit type.
根据欧安会马德里会议结论文件的相关规定召开的在欧洲建立信任和安全措施及裁军问题斯德哥尔摩会议文件.
Document of the Stockholm Conference on CSBMs and Disarmament in Europe Convened in Accordance with the Relevant Provisions of the Concluding Document of the Madrid Meeting of the CSCE.
任用专家符合第1540(2004)号决议的相关规定以及委员会开展工作的指导方针。
The appointment of experts is consistent with the relevant provisions of resolution 1540(2004) and the Committee' s guidelines for the conduct of its work.
违反官方机密法的相关规定,可处以可能高达14年的徒刑。
Contravention of the relevant provisions of the Official Secrets Act are punishable with imprisonment for a term which may extend to fourteen years.
支持修订《劳动法》的相关规定,限制安全部队的无端干涉,制止反对工会的歧视性做法(美利坚合众国).
Support the amendment of relevant provisions of the Labour Code, curb unwarranted intervention by security forces and end anti-union discriminatory practices(United States of America).
根据大会第57/300号决议的相关规定,秘书长已经合并了一些报告,并将继续这样做。
In the context of the relevant provisions of Assembly resolution 57/300, the Secretary-General has already consolidated a number of reports and will continue to do so.
根据《京都议定书》的相关规定,并非所有单位类型都与每个账户或交易类型相关。
In accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol, not all unit types are relevant for each account or transaction type.
我们将继续按照《反垄断法》的相关规定,依法公开、公平、公正地做好该交易的反垄断审查工作。
We will conduct an open, fair and just anti-monopoly investigation on the case based on the relevant provisions of the Anti-monopoly Law.
结果: 425, 时间: 0.033

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语