The preparation process itself, too, is intended to empower Roma women' s organizations and help them network with other equality instruments.
该集团还欢迎贸发十二大的筹备过程中提出的全球初级商品倡议,对实现和执行该倡议抱有很高的期望。
The Group also welcomed the Global Initiative on Commodities in the preparatory process for UNCTAD XII, and had high expectations concerning its operationalization and implementation.
过渡经济国家的问题应在第十届贸发大会的筹备过程以及在它将来通过的决定中反映出来。
The problems of those countries should be reflected in the preparatory process as well as in the decisions to be adopted at UNCTAD X.
我国代表团感谢大会主席开始这次会议的筹备过程并进行这方面的磋商。
My delegation is grateful to the Assembly President for having embarked on the process of preparing for the event and for undertaking consultations in that regard.
关于非政府组织参与2001年联合国小型武器非法贸易会议的筹备过程的方式,尚待作出决定。
A decision on the modalities for NGO participation in the preparatory process for the 2001 United Nations Conference on illicit trade in small arms is still pending.
东道国(轮值主席)承担每届论坛的筹备过程和执行工作。
The host country(Chair-in-Office) assumes responsibility for the preparatory process and the implementation of each Forum.
然而,应当尽量提供筹备时间,以确保会议有一个充分的筹备过程。
Nevertheless, as much lead time as possible should be provided in order to ensure an adequate preparatory process for the conference.
我国代表团希望,在裁军审议委员会中进行的讨论将丰富小武器问题会议的筹备过程。
Our delegation hopes that the discussions taking place in the Disarmament Commission will enrich the preparatory process for the Small Arms Conference.
对可持续发展委员会第八届会议:关于土地资源和农业综合规划和管理问题的筹备过程的贡献.
Contribution to the preparatory process for the eighth session of the Commission on Sustainable Development: integrated planning and management of land resources and agriculture.
她回顾到,这次会议是将于2002年举行的发展筹资问题高级别国际政府间活动的筹备过程的一部分。
She recalled that this meeting was part of the preparatory process towards the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development, to be held in 2002.
环境规划署这方面的工作应该继续,并应同审查会议的筹备过程密切相联系。
The work of UNEP in that area should continue, and should be closely linked with the preparatory process for the review conference.
里约集团各国愿意加入协商,希望达成协商一致的决议,以促进这次重要事件的筹备过程。
The Rio Group countries were prepared to participate in the negotiation of what they hoped would be a consensus resolution giving impetus to the preparatory process of that important event.
(e)请联合国各区域委员会参与年度部长级审查的筹备过程;.
(e) Requesting the regional commissions of the United Nations to contribute to the preparatory process for the annual ministerial review;
委员会在全面审查小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的筹备过程中的作用.
Role of the Commission in the preparatory process for the comprehensive review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
同时,准备明年核不扩散条约缔约国审查会议的筹备过程遇到了困难。
Meanwhile, there are difficulties in the preparatory process leading up to next year' s Review Conference of the States Parties to the Nuclear Non- Proliferation Treaty.
两部分会议的讨论对将于今年9月举行的大会高级别全体会议的筹备过程有所贡献。
Discussions at both segments contributed to the preparatory process for the High-level Plenary Meeting of the General Assembly to be held in September.
它还会使对话能够为高级别全体会议的筹备过程作出及时和具体的贡献。
It would also allow the Dialogue to provide timely and concrete input to the preparatory process for the high-level plenary meeting.
遗憾的是,联合国没有参与那些确定20国集团议程的筹备过程。
It was unfortunate that the United Nations was not part of the preparatory processes that determined the G-20 agendas.
依照大会GC.9/Res.3号决议,本组织继续积极参与可持续发展问题世界首脑会议的筹备过程。
In line with resolution GC.9/Res.3 of the General Conference, the Organization has continued its active involvement in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development.
这些审查是补充世界儿童问题首脑会议审查工作的重要机会,有助于特别会议的筹备过程。
These reviews represent important opportunities to complement the World Summit for Children review and to contribute to the preparatory process for the Special Session.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt