If companies like Facebook want to be more diverse, Williams says, it's incumbent upon them to expand the size and scope of the applicant pool.
中国高铁建设规划的规模和范围提供了一个尝试衡量这种影响的独特契机。
The scale and scope of the Chinese high speed rail programme offer a unique opportunity to try to measure such impacts.”.
该地区空中拍摄的画面也能显现出这座海滨教堂的规模和范围,包括配有聚光灯的露天蓝色舞台。
Aerial footage taken in the area also showed the size and scale of the waterfront church, including an open blue stage with spotlights.
鉴于这种相互协作的规模和范围,行政首长协调会的概览报告在力求全面的同时,势必是有所选择。
Given the scale and scope of these interactions, the CEB overview reports, while striving to be comprehensive, must necessarily be selective.
然而,这些计划的规模和范围将取决于捐助者所提供资金的数量。
The scale and scope of these programmes will, however, depend on the availability of funding from donors.
这种支助的规模和范围,以及实施这些方案的速度尚待澄清。
Thescale and the scope of this support and the pace within which these programmes can be implemented have yet to be clarified.
考虑到中国富裕阶层的规模和范围,出国接受高中和本科教育的需求很可能继续保持强劲。
Given the size and scale of the wealthy classes in China, the demand for high-school and undergraduate education abroad is likely to remain strong.
考虑到中国富裕阶层的规模和范围,出国接受高中和本科教育的需求很可能继续保持强劲。
Given the size and scale of the wealthy class in China, the demand for undergraduate and high school education abroad will continue to be strong.
但近年来,这些事件的规模和范围明显增加了。
But in recent times, the scale and scope of these events have increased markedly.
鉴于目前城市面临的挑战的规模和范围,该举措很有必要。
This is necessary given the scale and scope of the challenges which cities face today.
在现有资源范围内举办一次联合国会议的可行性将取决于会议的规模和范围。
The feasibility of organizing a United Nations conference within existing resources will depend on the scale and scope of the conference.
在这场灾难余波之后,任务的规模和范围已经难以控制。
In the aftermath of the catastrophe, the scale and scope of the mandate have become almost unmanageable.
(c)原则上必须根据确定的需要决定人道主义行动的规模和范围;
(c) The scale and scope of humanitarian action must be determined principally on the basis of identified needs;
特派团还将与开发署合作,扩大联合国工作的规模和范围,以实现社区安全和武器控制。
It will also work with UNDP to expand the scale and scope of United Nations efforts to enable community security and arms control.
在20个国家的国际合作中,平方公里阵列将改变全球天文观测的规模和范围。
In an international collaboration between 20 countries, the Square Kilometre Array will change the scale and scope of astronomical observations worldwide.
就算社会能摆脱这三大神话,在政府的规模和范围上,合理的分歧仍将居于主流。
If society would be rid of these three Big Myths, legitimate disagreement would still reign over the size and scope of government.
考虑到协议的规模和范围,以及在全球的核心重要性,我认为18个月并不很长,”库德洛说。
A deal of this size and scopeand central global importance, I don't think 18 months is a very long time," Mr Kudlow said.
AWS帮助我们提高了机器学习实验的规模和范围的上限”,Petkovic说。
AWS helps us lift the ceiling on the size and scope of our machine learning experiments,” says Petkovic.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt