As a first step, a technical meeting will be organized to determine the content and scope of the training materials to be developed, based on actual demand in developing countries.
The Committee draws the attention of the State party to general comment No. 3(2012), in which the Committee explains the content and scope of the obligation of States parties to provide full redress to victims of torture.
The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 3, which clarifies the content and scope of States parties' obligations with respect to the provision of full redress to victims of torture.
The report looks at the content and scope of the right of access to justice, and then in detail at the different economic, social, cultural and operational barriers to the exercise of this right.
鉴于违背国际义务行为的时刻和期间5同赔偿的内容和范围密切相关,我国理解到这些分类的重要性。
In view of the fact that the moment and duration of breaches of international obligations are closely related to the content and extent of reparation, we understand the importance attached to these classifications.
Morocco is, moreover, fully aware of the content and scopeof the verdict of the International Court of Justice, dated 16 October 1975, which denied any validity for its territorial claims over our country.
The importance of the independence of judges has also been underlined by the Human Rights Committee in its interpretation of the content and scopeof article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
扩大了审计的内容和范围。
The content and scope of the audit expanded.
公平审判权利的内容和范围.
Content and scope of the right of access to justice.
获得公平审判机会的内容和范围17-237.
Content and scopeof the right of access to justice 17- 23 7.
首先,申报的内容和范围,当然是需要确定的。
Meaning and scope of the claims are first determined.
专家咨询小组就社会报告的内容和范围提出了一些问题。
During discThe CGE raised aussions a number of issues were raised regarding the context and the scope of the proposed work on social reporting.
确定协助会员国获得课程认可的内容和范围和拟定相关程序和文件.
Identify the elements and scope of assistance for Member States to gain recognition of courses and develop associated procedures and documentation.
如果可能的话,还要说明这项权利的内容和范围及其可能有的限制。
It remains to state if possible the content and scope of this right as well as its possible limitations.
最后,《圣保罗共识》确定了一些重点专题,规划了贸发会议技术援助的内容和范围。
In conclusion, the SPC sets thematic priorities that orient the content and determine the scope of UNCTAD's assistance.
最后,《圣保罗共识》确定了一些重点专题,规划了贸发会议技术援助的内容和范围。
In conclusion, the SPC sets thematic priorities that orient the content and determine the scope of UNCTAD' s assistance.
拟订和通过一般性意见,以协助澄清《经济、社会、文化权利国际公约》条款的内容和范围;.
The development and adoption of general comments, in order to assist in clarifying the contentandscope of the articles of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;
波尔托罗日会议的目标是确定东南欧族裔间关系和保护少数民族问题方面所需活动的内容和范围。
The objective of the Portorož Conference was to define the contentandthe scope of the activities needed in the field of inter-ethnic relations and minority protection in south-eastern Europe.
该报告有助于提高当前关切问题的透明度,并澄清了这一领域最近各项行动的内容和范围。
The report was thus seen as contributing to greater transparency on a question of current interest and as clarifying the intent and scope of recent initiatives taken in this field.
近些年来,维持和平的内容和范围有所扩大,产生了新的挑战,增加了军事观察员工作的复杂性。
More recently, the context and scope of peacekeeping has broadened, bringing about new challenges and making UNMO' s role more complex.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt