I understand that the Secretariat has provided members with a short informal document listing the draft resolutions on which we will take action tomorrow.
鉴于独立专家的意见和审计委员会的建议,秘书处已经修订1997年提交的费用预测。
In the light of the views of the independent experts and the recommendations of the Board of Auditors, the Secretariat had revised the cost projections submitted in 1997.
各条约机构还强调后续行动讲习班和研讨会的重要性,并且秘书处已经应缔约国的要求开展这类活动。
The treaty bodies have also emphasized the importance of follow-up workshops and seminars, and the Secretariat has undertaken such activities at the request of States parties.
在这方面,秘书处已经提请注意可以引为先例的早先案例:.
In this respect, the Secretariat has already drawn the attention to former cases which could serve as precedents.
秘书处已经获得授权,参与制定和提供技术援助的工作,此外还需要进一步评估成员国的相关需求。
The secretariat has already been mandated to engage in the development and delivery of technical assistance, and further work is needed to assess the relevant needs of Member States.
Alarcón先生(哥斯达黎加)说,秘书处已经解释了此项决定所涉及的经费问题。
Mr. Alarcón(Costa Rica) said that the Secretariat had already explained the financial implications of the decision.
俄罗斯代表团高兴地指出,秘书处已经执行或正在落实监督厅和审计委员会的大部分建议。
It had been pleased to note that the Secretariat had already implemented or was in the process of implementing most of the recommendations of OIOS and of the Board of Auditors.
秘书处已经说明如何使方案预算和预算纲要周期同步。
The Secretariat had described how the programme budget and budget outline cycles would be synchronized.
秘书处已经肯定,当事人意思自治并不意味着公约草案允许当事人有权不理会法定要求。
The Secretariat had confirmed that party autonomy did not mean that the draft convention empowered parties to set aside statutory requirements.
截至5月14日,秘书处已经收到15个缔约方的呈文。
As at 14 May, the Secretariat had received submissions from 15 parties.
联合国秘书处已经选定了用作储域网标准的技术。
The United Nations Secretariat has already selected a technology to be the global standard for SANs.
秘书处已经得知,一些附件一缔约方能够或可能在不远的将来开展以初步普查结果为基础的项目。
The secretariat has been informed that several Annex I Parties can, or may, in the near future, undertake projects which will build on the results of the initial survey.
秘书处已经开始研拟实际方案,将就这方面的进展情况向科咨机构第七届会议提出报告。
The secretariat has started the process of developing practical options and will report on the progress made in this respect at the seventh session of SBSTA.
秘书处已经注意到使国家委员会持续工作的建议,常设小组将于二有底讨论这个问题。
The secretariat had taken note of the suggestions for the continuing work of the National Committees, which would be discussed by the Standing Group at the end of February.
依照2013年综合决定第25段,秘书处已经与战略方针秘书处在以下工作领域开展多项合作活动:.
Pursuant to paragraph 25 of the 2013 omnibus decision, the Secretariat has undertaken a number of cooperative activities with the Strategic Approach secretariat in the following areas of work.
秘书处已经采取许多步骤,帮助确保后续行动进程既透明又公开。
The Secretariat has already undertaken a number of steps to help ensure the transparency and openness of the follow-up process.
亚太经社会秘书处已经在气候变化领域开展了各种活动。
The ESCAP secretariat has already implemented various activities in the area of climate change.
IDB.32/10号文件表明,秘书处已经采取了若干措施,以解决所提出的一部分问题。
As could be seen from document IDB.32/10, the Secretariat had already taken a number of measures to address some of the issues raised.
此外,秘书处已经设有外来专家数据库,这些专家可应邀在监测机构任职或协助制裁委员会。
Furthermore, the Secretariat already maintains a database of outside experts who can be called upon to serve on monitoring bodies or assist sanctions committees.
墨西哥代表团高兴地注意到,秘书处已经确定了与南非政府开展合作的具体领域。
Her delegation was pleased to note that the Secretariat had already identified specific areas of cooperation with the South African Government.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt