Further, the Secretary-General indicated that the Council might wish to invite him to bring the matter to the attention of the General Assembly.
因此,秘书长表示,没有任何独立和专用的现金流通机制来促成快速反应(同上,第23段)。
As such, the Secretary-General states that there is no independent, dedicated cash-flow mechanism to enable rapid response(ibid., para. 23).
秘书长表示,由于安全局势恶化,该特派团的业务需要必须有所调整而且推迟了警务人员缩编计划。
The Secretary-General indicated that the Mission has had to adjust its operational requirements due to the degradation of the security situation and has postponed the planned drawdown of police personnel.
十二.9秘书长表示,2008-2009两年期合资预算所需经费总额重计费用前估计为2.185亿美元。
XII.9 The Secretary-General indicated that the overall resources required for the jointly financed budget for the biennium 2008-2009 are estimated at $218.5 million, before recosting.
秘书长表示,西撒哈拉和平进程的前景十分暗淡。
The Secretary-General indicated that the situation with regard to the future of the peace process in Western Sahara was rather bleak.
关于发展基金,助理秘书长表示,伊拉克政府继续根据第1956(2010)号决议履行其义务。
On the Development Fund, the Assistant Secretary-General indicated that the Government of Iraq was continuing to fulfil its obligations pursuant to resolution 1956(2010).
秘书长表示赞赏内部监督事务厅进行此一重要审核工作,及其许多有用的建议。
The Secretary-General expresses his appreciation to the Office of Internal Oversight Services for its work in conducting this important audit, and for its many useful recommendations.
秘书长表示希望,在与双方讨论和审查了这些订正的议定书和业务指示后,它们将会很快回覆同意。
The Secretary-General expressed his hope that, once discussed and reviewed with the two parties, the revised protocols and operational directives would receive their prompt concurrence.
北约秘书长表示,盟国增加了410亿美元防御支出-他周三引用的一个数字。
The NATO secretary-general says allies have added $41 billion extra for defence spending- a figure he cited on Wednesday.
秘书长表示完全支持阿联酋反对任何破坏其航行安保的企图。
The Secretary-General expressed his full solidarity with the UAE against any attempt to undermine the security and safety of its navigation.
秘书长表示赞赏委员会各成员对联合国大会委托给该委员会的极其重要的任务的坚定承诺。
The Secretary-General expressed his appreciation for the Committee members' unfaltering commitment to the very important mandate entrusted to the Committee by the General Assembly.
年3月,秘书长表示特别关注伊拉克儿童所处的困境。
In March 2000 the Secretary-General expressed his special concern at the plight of Iraqi children.
秘书长表示感谢所有捐赠者向图书馆提供的宝贵捐献。
The Secretary-General expresses his appreciation to all donors for their valuable contributions to the library.
秘书长表示对边界地区各州不断加深的人道主义危机深感关切。
The Secretary-General expressed his deep concern regarding the growing humanitarian crisis in the border States.
秘书长表示感谢大不列颠及北爱尔兰联合王国政府再次主办这些直接会谈。
The Secretary-General had expressed his appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for having hosted those direct talks.
The Secretary-General added that moving out of a crisis of such magnitude offered a rare historical chance for change.
秘书长表示,2009/10年度预算期间,联利特派团将对机队采用卫星监测。
The Secretary-General has indicated that during the budget period 2009/10, UNMIL will introduce satellite monitoring of its aviation fleet.
常务副秘书长表示,移徙是人类历史上少数几个不变因数之一,影响到所有国家。
The Deputy Secretary-General observed that migration was one of the few constants of human history, affecting all countries.
秘书长表示,特派团的战略目标仍然是加强和巩固科索沃和该区域的和平、安全和稳定。
The Secretary-General indicates that the strategic objective of the Mission remains to strengthen and consolidate peace, security and stability in Kosovo and the region.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt