秘书长还表示 - 翻译成英语

the secretary-general also indicates
the secretary-general further indicates
the secretary-general also states
the secretary-general further states
the secretary-general also indicated
the secretary-general further indicated
addition the secretary-general indicates

在 中文 中使用 秘书长还表示 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
秘书长还表示,达尔富尔混合行动和联苏特派团将继续根据两个特派团2008年7月31日签署的一份谅解备忘录在共同支助问题上协同努力。
The Secretary-General also indicates that UNAMID and UNMIS will continue to work jointly on common support issues in accordance with the memorandum of understanding signed by the two missions on 31 July 2008.
秘书长还表示,流程所有人和首席信息技术干事依然承诺,在2017年到2019年的数年时间内渐进实现总体数量效益1.4亿至2.2亿美元的目标。
The Secretary-General further indicates that the process owners and the Chief Information Technology Officer remain committed to overall quantitative benefits of $140 million to $220 million, to be realized incrementally over several years from 2017 to 2019.
秘书长还表示,正是据此和根据报告(A/62/783)第13至18段所列重点事项,要求为2008/09年追加资源的(第41段)。
The Secretary-General further indicated that the additional resources for 2008/09 were therefore requested on that basis and on the basis of the priorities which were summarized in paragraphs 13 to 18 of the report(A/62/783)(para. 41).
秘书长还表示,如果发现同一管理人员一贯作出错误或不当决定,将采取适当行动追究该工作人员的责任。
The Secretary-General also indicates that, if a pattern of wrongful or improper decisions taken by the same manager is identified, appropriate action to hold staff accountable would be taken.
秘书长还表示,根据目前的预测,他预计特派团将使用大会为2014/15财政期间核定的整个预算(见下文第13段)。
The Secretary-General further indicates that, based on the current projections, he anticipates that the Mission will use the entire budget approved by the General Assembly for the 2014/15 financial period(see para. 13 below).
秘书长还表示,拟设办事处将保留和执行目前由四个实体实施的由大会和安全理事会确立的任务规定。
The Secretary-General also indicates that all of the mandates established by the General Assembly and the Security Council that are currently performed by the four entities would be preserved and implemented by the proposed Office.
秘书长还表示,各安保处长必须建立和维持一个广泛的工作关系网络,并强调,所涉的对话者包括较高职级的官员。
The Secretary-General further indicates the requirement for the Chiefs to develop and maintain a broad network of working relationships, highlighting that such interlocutors include officials at more senior grades.
秘书长还表示,供应链概念由一个主要利益攸关方多学科小组拟订,并已在外勤支助部内和"团结"项目团队得到鉴定。
The Secretary-General also indicated that the supply chain concept had been developed by a multidisciplinary team of key stakeholders and had been validated within the Department of Field Support and by the Umoja team.
秘书长还表示,Inspira工具的数据收集能力将得到加强,以便提供有关合规和评级的数据以及反映显著趋势的信息(同上,第16段)。
The Secretary-General also indicates that the data-gathering capabilities of the Inspira tool will be improved to provide better compliance and ratings data and information on significant trends(ibid., para. 16).
秘书长还表示,正是据此和根据报告(A/62/783)第13至18段所列重点事项,要求为2008/09年追加资源的。
The Secretary-General further indicates that the additional resources for 2008/09 are therefore requested on that basis and on the basis of the priorities which are summarized in paragraphs 13 to 18 of the report(A/62/783).
秘书长还表示,联科行动加紧倡导各冲突当事方向前跨出一步,为武装冲突中的儿童通过一项国家行动计划。
The Secretary-General also indicated that UNOCI intensified its advocacy with the parties to the conflict to move forward the adoption of a national action plan for children in armed conflict.
秘书长还表示,根据纽约州的立法条款,纽约市必须在2011年10月10日之前就这一部分操场的转让作出决定。
The Secretary-General also indicates that under the terms of the legislation of the State of New York, the City of New York was required to take a decision on the transfer of a part of the playground by 10 October 2011.
秘书长还表示,他感到欣慰,难民专员办事处最近就难民返回领土的准备工作同摩洛哥政府进行的商谈取得了进展。
The Secretary-General also indicated that he was encouraged by the progress made by UNHCR in its discussions with the Government of Morocco on its preparatory activities for the return of refugees to the Territory.
秘书长还表示,现在更多项目与联合国发展援助框架挂钩,预计将与联合国国家工作队开展积极协商(A/66/84,第46段)。
The Secretary-General also indicates that more projects now have links to United Nations Development Assistance Frameworks and foresee active consultations with the United Nations country teams(A/66/84, para. 46).
秘书长还表示,如果安理会赞成这项建议,他打算根据2004年6月安理会派往西非的代表团的报告的要求,加强西非办事处。
Should the Council concur with his recommendation, the Secretary-General also indicated his intention to strengthen UNOWA, as called for in the report of the Council mission to West Africa of June 2004(S/2004/525).
秘书长还表示,报告中提出了初步结论以及未来着力提升信息和通信技术走向的高层次路线图(A/60/846/Add.1,第18段)。
The Secretary-General also indicates that the report provided preliminary findings and a high-level road map charting a future course for investing in ICT(A/60/846/Add.1, para. 18).
秘书长还表示,根据及时收到必要信息投入的情况,可在大会第六十八届会议主要会期期间拿出一个提案。
Depending on the timely receipt of necessary inputs, the Secretary-General also indicated that a proposal could be put forward at the main part of the sixty-eighth session of the General Assembly.
秘书长还表示如果安理会请他将此事项提请大会注意以寻求为法庭拨款,他将照办。
The Secretary-General also indicated that should the Council invite him to bring the matter to the attention of the General Assembly with a view to seeking appropriation of funds for the Court, he would do so.
秘书长还表示,总部已设立了一个综合任务工作队,支助和补充工作组的工作并在有关组织之间进行协调。
The Secretary-General also indicated that an integrated mission task force had been established at Headquarters to support and complement the working group and to effect coordination among the organizations concerned.
秘书长还表示,服务仍是多哈工作计划的一个核心议程项目,尽管七月框架谈判并未对此给予大量关注。
The Secretary-General had also observed that services remained a core agenda item under the Doha work programme, although the July framework negotiations had not accorded them much attention.
结果: 106, 时间: 0.0229

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语