In 2008, the Special Rapporteur on the human rights of migrants recommended that the United States consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
预期随着移徙者人权问题特别报告员执行其任务,她会密切注意移徙妇女的境况,特别是对她们的种族歧视。
It is expected that as the Special Rapporteur on the human rights of migrants develops her mandate she will pay close attention to the situation of migrant women, especially with regard to racial discrimination.
During its nineteenth session, it had met with the Special Rapporteur on the human rights of migrants to discuss their respective activities as well as possibilities for continued cooperation.
年,移徙者人权问题特别报告员重点关注在移徙中保护儿童问题,目前正在调查移民在健康和住房方面的权利。
The Special Rapporteur on the human rights of migrants focused on the protection of children in the context of migration during 2009 and is currently investigating the rights of migrants in relation to health and housing.
移徙者人权问题特别报告员作陈述,并与印度尼西亚、巴西、欧洲联盟、墨西哥和瑞士的代表开展对话。
The Special Rapporteur on the human rights of migrants made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Indonesia, Brazil, the European Union, Mexico and Switzerland.
The Special Rapporteur on the human rights of migrants called on States to provide irregular migrants perceived to be involved in trafficking and smuggling practices with guarantees of due process(A/HRC/7/12).
In an effort to fulfil one of its previous pledges and commitments, in midDecember 2006 the Government of Indonesia invited the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge A. Bustamante, to visit Indonesia.
Mr. Bustamante(Special Rapporteur on the human rights of migrants) said that he had often reiterated the positive effects of migration for both host countries and countries of origin.
Mr. Bustamante(Special Rapporteur on the human rights of migrants), welcoming the interest expressed by delegations, said that he would make a general statement in response to the questions posed.
正如移徙者人权问题特别报告员指出的,过去20年中,世界各国实施了日益严厉的拘留移徙者政策。
As noted by the Special Rapporteur on the human rights of migrants, increasingly tough detention policies have been introduced over the past 20 years in countries around the world.
The activities of the Special Rapporteur are carried out in accordance with Human Rights Council resolution 8/10, which extended the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years.
移徙者人权问题特别报告员.
Special Rapporteur for Human Rights of Migrants.
移徙者人权问题特别报告员.
Special Rapporteur on human rights of migrants.
感兴趣地注意到人权理事会移徙者人权问题特别报告员的临时报告;.
Takes note with interest of the interim report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants;
移徙者人权问题特别报告员探讨了反恐中与保护人权有关的问题。
The Special Rapporteur on the human rights of migrants addressed issues related to the protection of human rights in the context of countering terrorism.
在报告中,秘书长欢迎若热·布斯塔曼特被任命为移徙者人权问题特别报告员。
In the report the Secretary-General welcomes the appointment of Jorge A. Bustamante as Special Rapporteur on the human rights of migrants.
联合国人权事务高级专员办事处向移徙者人权问题特别报告员提供秘书处支助。
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights provides secretariat support for the Special Rapporteur on the human rights of migrants.
该小组将包括会员国、国际组织、民间社会的代表以及移徙者人权问题特别报告员。
This group would include representatives of Member States, international organizations, civil society as well as the Special Rapporteur on the human rights of migrants.
移徙者人权问题特别报告员的报告(A/62/218).
Report of the Special Rapporteur on the human rightsofmigrants(A/62/218).
(a)决定将移徙者人权问题特别报告员的任期延长三年;.
(a) Decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the human rightsofmigrants for a period of three years;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt