索赔人说 - 翻译成英语

the claimant states
claimant alleges
the claimant indicated
the claimant asserted
claimants say
the claimant argues
the claimant explains

在 中文 中使用 索赔人说 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,该合资企业有一个劳工营地,作为其工人的住所。
The claimant stated that prior to Iraq' s invasion and occupation of Kuwait, the joint venture had maintained a labour camp as accommodation for its workers.
索赔人说,它要负责维持与伊拉克接壤的800公里边界沿线的安全,该地区有若干个村庄。
The Claimant asserts that it was responsible for maintaining security along an 800 kilometre length of border with Iraq, and that several villages were located in this area.
索赔人说,其正常情况下的职责之一是向沙特阿拉伯国民分配由公共工程和住房部修建的住房单元。
The Claimant states that one of its duties under normal circumstances is to allocate housing units built by the Ministry of Public Works and Housing to Saudi Arabian nationals.
索赔人说,他的股票价值损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。
The claimant asserted that the loss in the value of his shares was a direct result of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
索赔人说,由于费用会很大,索赔人未同意支付这些费用。
The claimant stated that these expenses would have been large and, as a result, the claimant did not agree to pay these expenses.
索赔人说,由于损失是在伊拉克对科威特的入侵和占领期间发生的,因此,它有权得到赔偿。
The claimant asserts that it is entitled to compensation because the losses occurred during Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
索赔人说,民事官员超时工作的职责与正常工作时间内的职责是一样。
The Claimant states that the overtime duties performed by civilians were the same as those duties performed during regular work hours.
索赔人说,按照公司该财政年度的贸易数字,他有权获得每年一度的"利润鼓励"奖金。
The claimant asserted that he was entitled to an annual" profit incentive" based on the company' s trading figures for that financial year.
索赔人说,在有些情况下,由于资金不足,推迟了加班费的实际支付,而且迄今仍未支付。
The Claimant stated that in some cases, actual payments of overtime have been deferred due to insufficient funds, and remain unpaid.
索赔人说,除了军事行动威胁外,难民的流入也增加了医疗服务的需要。
The Claimant asserts that in addition to the threat of military action, the influx of refugees resulted in the need for increased health care services.
索赔人说,该小组很快就意识到,伊拉克部队在科威特油井设施附近、特别是在井口周围安放炸药。
The Claimant states that the team soon became aware that Iraqi forces were placing explosives around the oil installations in Kuwait and in particular around wellheads.
索赔人说,他的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。
The claimant asserted that his business associates confiscated the businesses after the liberation of Kuwait.
索赔人说,各部门之间先在部级协调活动,然后向索赔人发出命令。
The Claimant stated that co-ordination of activities between different departments took place at the Ministerial level, and orders were then issued to the Claimant..
索赔人说,发放津贴是为鼓励外国医护人员在伊拉克入侵和占领科威特期间在法赫德国王医院工作。
The Claimant asserts that the bonuses were paid to encourage foreign medical personnel to work at King Fahd Hospital during the period of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait.
索赔人说,她无法附上任何支持其索赔的证据,因为由于入侵所有证件都已丢失。
The claimant states that she could not attach any evidence in support of her claim since all documents were lost as a result of the invasion.
索赔人说,该董事在伊拉克入侵和占领科威特时逃离科威特,因此无法执行法院判决。
The claimant asserted that the director had fled Kuwait during the time of Iraq' s invasion and occupation of Kuwait and that the claimant was therefore unable to enforce the court judgment.
索赔人说,它在1991年5月至8月这段时间内向修理承包人支付了130万美元。
The claimant stated that it paid USD 1.3 million to the repair contractor during the period from May to August 1991.
索赔人说,根据租约于1990年1月预付了两年的租金。
The Claimant asserts that, in accordance with the lease, two years' rent had been paid in advance in January 1990.
关于所谓的这些遗失的条约,索赔人说,"解放后我们必须采取一种专门计划,重建遗失的记录"。
With respect to the allegedly lost treaties, the Claimant states that“a special project had to be undertaken after liberation to recreate this lost record”.
因此,索赔人说,它没有能够得到本应得到的款项。
The Claimant asserted that it was therefore deprived of funds to which it would otherwise have been entitled.
结果: 278, 时间: 0.0346

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语