继续加强 - 翻译成英语

continue to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
continue to enhance
继续 加强
继续 增强
继续 提高
继续 加 强
持续 提升
继续 增进
继续 强化
不断 增强
继续 提升
继续 改进
to continue to strengthen its
继续 加强
继续 加 强
继续 加大
continued enhancement
continue to reinforce
继续 加强
继续 加 强
continued to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
continuing to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
continues to strengthen
继续 加强
继续 加 强
不断 加强
继续 增强
继续 强化
继续 巩固
不断 强化
继续 加大
继续 加紧
持续 增强
to continue to intensify
继续 加强
继续 加 强

在 中文 中使用 继续加强 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们还呼吁继续加强各区域组织在各自区域采取解决危机行动的能力。
We also appeal for continued enhancement of the capacity of regional organizations to undertake initiatives on crisis resolution in their respective regions.
安哥拉建议尼日利亚继续加强民间社会的作用,并加强与相关联合国人权机制的合作。
Angola recommended that Nigeria continue to strengthen the role of civil society and its cooperation with relevant United Nations human rights mechanisms.
继续加强对妇女的保护,使其免遭暴力侵害,进一步增进性别平等(新加坡);.
Continue to enhance the protection of women against violence and to promote greater gender equality(Singapore);
然而,他们却继续加强从主要公路网络驱逐巴勒斯坦人,破坏不同地区之间的领土的连续性。
They, however, continue to reinforce the exclusion of Palestinians from the primary road network and undermine the territorial contiguity between different areas.
年,人口基金继续加强努力,解决与国家执行有关的问题,并把国家执行作为主要的组织优先事项。
In 2010, UNFPA continued to strengthen efforts to address national execution(NEX)-related issues and made NEX a key priority for the organization.
继续加强侧重于残疾人----特别是残疾妇女----就业的措施(特立尼达和多巴哥);.
Continue to strengthen measures focused on employment for persons, particularly women, with disabilities(Trinidad and Tobago);
注意到继续加强现有国际支助措施以便进一步解决内陆发展中国家的问题的重要性,.
Noting the importance of continuing to strengthen the existing international support measures with a view to addressing further the problems of landlocked developing countries.
劳工组织继续加强妇女投入和参与工人和雇主组织的各种活动。
ILO also continued to strengthen the involvement and participation of women in activities of workers' and employers' organizations.
继续加强努力,特别在农村地区,改善所有儿童与孕妇获得基本保健服务的情况;.
(a) Continue to strengthen its efforts to improve access to basic health-care services for all children and pregnant women, particularly in rural areas;
我认为人们正在继续加强对像我们这样的城市环境的信任。
I think one is continuing to strengthen trust in urban settings like ours.
人道主义事务协调厅继续加强其征聘、部署和采购流程,以满足新危机和不断升级的危机的紧急需要。
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to strengthen its recruitment, deployment and procurement processes to accommodate the emergency requirements of new and escalating crises.
在本报告所述期间,该组织继续加强土著民族组织的能力,以在地方和国家各级促进它们自己的权利。
During the reporting period, the organization continued to strengthen the capacity of indigenous peoples' organizations to promote their rights at local and national levels.
他们强调,国际监督机构应当继续加强诸如《联合国反腐败公约》等现有机制。
They emphasized that international oversight institutions should continue to strengthen existing mechanisms, such as the United Nations Convention against Corruption.
又请妇女署定期报告继续加强评价职能方面的进展情况,并更好地利用评价。
Also requests UN-Women to report on a regular basis on the progress made in continuing to strengthen the evaluation function and improve the use of evaluation.
所有这一切都伴随着亚马逊继续加强其平台上的在线业务和产品服务。
While all of this is happening, Amazon continues to strengthen its online business and product offerings on its platform.
年,贸发会议继续加强现有的"经营技术发展方案"下的国家方案并制订出新的方案。
During 2003 UNCTAD continued to strengthen existing Empretec National Programmes and initiated new ones.
委员会建议,缔约国继续加强努力,促进对挪威境内移民的了解和容忍。
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to promote understanding and tolerance with regard to immigrants in Norway.
世卫组织继续加强对鼠疫、登革热和流行性感冒等危险病原体进行专门监测的一系列网络。
WHO continues to strengthen a series of specialized surveillance networks for dangerous pathogens, including plague, dengue and influenza.
回顾应继续加强国家执行方式,同时铭记建设国家能力、精简程序和使之符合国家程序的重要性;.
Recalls the importance of continuing to strengthen national execution, bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning those procedures with national procedures;
过去一年中,联合国继续加强对国内流离失所危机的人道主义反应。
During the past year, the United Nations continued to strengthen humanitarian responses to crises of internal displacement.
结果: 216, 时间: 0.0468

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语