Unresolved regional disputes in South Asia, North-East Asia and the Middle East continue to threaten international peace and security.
五十个阴影释放,阿纳斯塔西娅和克里斯蒂安结婚了,但杰克·海德继续威胁着他们的关系。
Fifty Shades Freed Synopsis: Anastasia and Christian get married, but Jack Hyde continues to threaten their relationship.
气候变化仍在国际议程中占据重要地位,人类引起的气候变化继续威胁着全球环境平衡。
Climate change continues to figure prominently on the international agenda, as human-induced changes to the climate continue to threaten the global environmental balance.
联盟年轻时的动议来自于重要的内战继续威胁着默克尔的领导。
The motion from the coalition's youth comes as significant in-fighting continues to threaten Merkel's leadership.
威斯康星州麦瑞尔-(美国商业资讯)-武装入侵者袭击事件继续威胁着威斯康星州乃至整个美国的学校。
MERRILL, Wis.--(BUSINESS WIRE)--Instances of armed intruder attacks continue to threaten schools in Wisconsin and throughout the United States.
杜特尔特重申了他打击腐败的承诺,这一问题继续威胁着该国的投资。
Duterte reiterated his promise to fight corruption, a problem that continues to threaten investments in the country.
此外,气候变化与全球变暖的不利影响,特别是海平面上升,继续威胁着许多小岛屿国家的生存。
Additionally, the adverse impacts of climate change and global warming continue to threaten the existence of many small island States, especially due to rising sea levels.
虽然成功,但测试产生了一团轨道碎片,继续威胁着其他卫星。
While successful, the test created a cloud of orbital debris that continues to threaten other satellites.
大规模毁灭性武器的扩散以及小武器和轻武器的非法贸易,继续威胁着国际安全。
The proliferation of weapons of mass destruction and the illicit trade in small arms and light weapons continue to threaten international security.
多枚核弹头的存在继续威胁着国际和平与安全,其中一半随时可以立即使用。
International peace and security continue to be threatened by the existence of over 23,000 nuclear warheads, half of which are ready for immediate use.
自从我提交上份报告以来,几内亚湾的海盗继续威胁着受影响国家的安全和经济活动。
Since my previous report, piracy in the Gulf of Guinea has continued to threaten the security and the economic activities of affected countries.
疟疾继续威胁着107个国家和领土中至少30亿人。
It continues to threaten at least three billion people in 107 countries and territories.
在最近的时代,一些不利的事态发展继续威胁着国际和平与稳定。
In recent times, several unfavourable developments have continued to threaten international peace and security.
We are deeply concerned by the world drug problem, which continues to threaten public health, safety and well-being and to undermine social, economic and political stability and sustainable development.
The members of the Security Council and the Peace and Security Council expressed concern over the deteriorating security situation in northern Mali, which continues to threaten the fragile peace in the country.
Severe poverty, crippling debt servicing, diseases including HIV/AIDS, disrespect for human life and disregard for the natural environment continue to threaten human progress.
最引人注目的是,不幸的"9.11事件"及其后来的事态发展无疑继续威胁着国际社会维持建设性对话。
Most striking, no doubt has been the unfortunate events of 11 September 2001 and the subsequent developments that continue to threaten the sustenance of constructive dialogue among the international community.
He noted findings that“plastic waste, chemical pollution, resource overconsumption, and climate change all continue to threaten the health of our pristine paradise”.
Marine pollution and destructive fishing methods continue to threaten the fragile ocean environment, piracy remains a threat to the safety of navigation and other maritime crimes continue to threaten our security.
The president noted legislative findings that"plastic waste, chemical pollution, resource overconsumption, and climate change all continue to threaten the health of our pristine paradise.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt