Annually, the AAC members are required to declare the existence of any relationship that might be considered lacking independence in appearance or in fact.
一些议员感到遗憾的是,他们的公共账户委员会和审计机关缺乏独立性和资源。
Some parliamentarians regretted that their public accounts committees and audit offices lacked independence and resources.
另外,这些机构在审查有关警方和军方渎职行为方面还缺乏独立性。(第12条和第16条).
Additionally, these bodies lack independence to review individual complaints about police and military misconduct(arts. 12 and 16).
他对降低利率的要求引发了人们对央行缺乏独立性的担忧。
His demands for lower interest rates have fuelled concerns that the central bank lacks independence.
联合国工作人员所面临的问题早已为人所知;正如重新设计小组指出的那样,内部司法系统缺乏独立性。
The problems faced by United Nations staff had been known for some time; as the Redesign Panel had noted, the internal justice system lacked independence.
他没有利用任何司法上诉程序,为他声称自己遭受的伤害寻求赔偿,他仅仅假设司法当局缺乏独立性。
He did not make use of any judicial appeal procedure to seek compensation for the harm he allegedly suffered, and he simply presumes that the judicial authorities lack independence.
相反,她力图证明对其儿子死亡事件进行调查的机构缺乏独立性。
Rather, she is seeking to demonstrate that the body that carried out the investigation lacked independence.
JS2 and ICJ noted that allegations of torture and other ill-treatment were often investigated internally by the police, whose investigations lack independence and transparency.
起码人们认为,军事检察官缺乏独立性和公正性。
At a minimum, there is a perception that the military prosecutors lack independence and impartiality.
阿尔卡拉马人权社和捍卫记者自由中心指出,警察法庭的法官从警方人员中任命,缺乏独立性。
Alkarama and CDFJ noted that judges in the Police Court are appointed within the police structures and lack independence.
他关切地注意到,该系统缺乏独立性,它甚至没有能力确保遵守最低业务安全标准。
He noted with concern the system' s lack of independence and its inability to ensure compliance with even the Minimum Operating Security Standards(MOSS).
这一年司法机构缺乏独立性表现在各个方面。
There are various ways in which the lack of independenceof the judiciary has been demonstrated this year.
在本报告所涉期间,司法机构缺乏独立性以及对法律的不平等和歧视性的适用及解释非常明显。
During the period covered by this report, the lack of independenceof the judiciary and the unequal and discriminatory application and interpretation of the law have been evident.
媒体专业人员缺乏独立性,依然是言论自由的一个严重障碍。
Lack of independenceof media professionals remains a serious obstacle to freedom of expression.
它回顾了对于司法机关缺乏独立性的关切,并要求提供更多资料,特别是关于宪法改革的资料。
It recalled concerns about the lack of independenceof the judiciary and requested further information, especially regarding constitutional reform.
司法机构缺乏独立性的情况也得到国家人权委员会的承认。
The judiciary' s lack of independence has also been recognized by CNDH.
这些体系很容易受滥用权力的影响,有时缺乏独立性,个人运作者的技能和道德价值也影响司法质量。
They are susceptible to abuse of power and sometimes lack independence, and the skills and moral values of the individual operators influence the quality of justice.
申诉人还指出主管司法当局缺乏独立性,这使补救办法没有实效,没有真正的成功前景。
The complainant also invokes the lack of independenceof the competent judicial authorities, which makes remedies ineffective, with no real prospects of success.
委员会进一步关注律师协会缺乏独立性、有关其规模的限制以及这些限制的条件。
The Committee further expresses its concern at the lack of independenceof the Bar Association, the limits on its size and the qualifications for these limits.
法国表示关注,缔约国的司法机构缺乏独立性,而且这一方面存在腐败现象。
France was concerned at the lack of independenceof the judiciary and the corruption in that area.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt