联合国继续支持 - 翻译成英语

the united nations continues to support
united nations remains supportive
the united nations continued to support
the united nations maintained support
the organization has continued to support

在 中文 中使用 联合国继续支持 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在这一方面,我们要求联合国继续支持在该分区域的排雷工作。
In that connection, we call for the continued support of the United Nations in demining the subregion.
这强烈说明,联合国继续支持阿富汗人民,支持喀布尔的过渡行政当局。
It is a strong signal of the continued support of the United Nations for the Afghan people and for the Transitional Administration in Kabul.
贸发会议的亚洲-非洲商业网络论坛(1999年3月)本身便是联合国继续支持南南合作的一个例子。
The UNCTAD Asia-Africa Business Networking Forum(March 1999) is itself an example of the United Nations continuing support for South-South cooperation.
委员会欢迎联刚特派团的努力,请联合国继续支持该国目前的和平进程。
The Committee commended the efforts of MONUC and requested the United Nations to continue to support the peace process under way in the country.
联合国继续支持伊拉克政府努力实现根据《渥太华条约》在2018年之前协助伊拉克清除地雷和未爆弹药的目标。
The United Nations continues to support the Government of Iraq in its goal to assist Iraq in removing mines and unexploded ordnances by 2018, in accordance with the Ottawa Treaty.
联合国继续支持该国政府制定一项国家地雷行动战略,同时通过主要的伙伴向协助进行雷险教育,已使150000名伊拉克人有了这方面的了解。
The United Nations continues to support the Government in the development of a national mine action strategy, while facilitating mine risk education reaching 150,000 Iraqis through key partners.
应向会员国汇报这一进程所引起的两年期方案计划的修改情况,以确保联合国继续支持新伙伴关系的工作。
Revisions to the biennial programme plan resulting from this process should be presented to Member States to ensure that the United Nations remains supportive of the work of NEPAD.
联合国继续支持和主张把惩教列为优先事项,包括提供基础设施援助,开展能力建设和向和平行动部署更多的惩教干事。
The Organization has continued to support and advocate for prioritizing corrections, including through infrastructure assistance, capacity development and increased deployment of corrections officers to peace operations.
联合国继续支持欧安组织及其与法国、俄罗斯联邦和美利坚合众国作为共同主席的明斯克小组在这方面的努力。
The United Nations continues to support the efforts of OSCE and its Minsk Group in this regard, with France, the Russian Federation and the United States of America acting as co-Chairmen.
将最后一句改为"应向会员国汇报这一进程所引起的两年期方案计划的修改情况,以确保联合国继续支持新伙伴关系的工作"。
Replace the last sentence with the following:" Revisions to the biennial programme plan resulting from this process should be presented to Member States to ensure that the United Nations remains supportive of the work of NEPAD".
联合国继续支持乌干达为通过对话解决这一问题而做出的努力以及我的受上帝抵抗军影响地区特使若阿金·希萨诺的努力。
The United Nations continues to support Uganda' s efforts to address this problem through dialogue and the efforts of my Special Envoy for the LRA-affected areas, Joaquim Chissano.
联合国继续支持索马里起草新宪法的工作,这个过程在很大程度上因过渡联邦机构的内部分歧而受到严重延误。
The United Nations continued to support Somalia' s efforts to draft a new constitution, a process that has been considerably delayed in large part due to differences within the Transitional Federal Institutions.
与此同时,联合国继续支持各国解除武装、复员和重返社会方案,并将努力传播有关此类武器的进出口数据。
In the meantime, the United Nations continues to support national programmes of disarmament, demobilization and reintegration, and will work to circulate data on the import and export of these weapons.
联合国继续支持在挪威政府赞助下为恢复和平谈判所作的努力,并时刻准备以任何必要的方式向这个进程提供协助。
The United Nations continued to support efforts backed by the Government of Norway to revive peace negotiations and stands ready to assist the process in any way necessary.
如你所知,联合国继续支持在已故的姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔调解下开始的布隆迪问题阿鲁沙和平进程。
As you are aware, the United Nations continues to support the Arusha peace process on Burundi, which has taken place under the facilitation of the late Mwalimu Julius Nyerere.
联合国继续支持恢复几个省份的供水和卫生设施,从而改善成千上万人的用水和卫生条件,特别是在南部。
The United Nations has continued to support the rehabilitation of water and sanitation facilities in several governorates leading to improved access for thousands of people, particularly in the south.
联合国继续支持中部非洲国家经济共同体(中非经共体)的努力,尤其是支持增加部署1200名区域维和人员,以增援驻扎在班吉的750名中非经共体部队士兵。
The United Nations has continued to support the efforts of the Economic Community of Central African States(ECCAS), in particular by supporting the deployment of an additional 1,200 regional peacekeepers to strengthen the 750 ECCAS troops stationed in Bangui.
非洲集团期待联合国继续支持非洲复兴,以便落实本组织的八项优先事项之一,即加强非洲的发展。
The Group expected the United Nations to continue to support the African Renaissance, aimed at reinforcing the development of Africa, one of the Organization' s eight priorities.
政府所承诺的尊重这方面基本国际原则的立法和模式将为联合国继续支持这项重要工作提供基础。
Legislation and modalities that respect fundamental international principles in this regard, as pledged by the Government, will provide the basis upon which the United Nations will continue supporting this important work.
委员会欢迎联合国刚果民主共和国特派团(联刚特派团)所作的努力,并请联合国继续支持该国当前的和平进程。
The Committee welcomed the efforts of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC) and requested the United Nations to continue to support the ongoing peace process in the country.
结果: 81, 时间: 0.0252

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语