The U.N. also said that although drug-related mortality has remained relatively stable in recent years,….
联合国还须更多了解支助发展有活力的法治机构的健全办法。
The United Nations still needs to improve its knowledge of sound methodologies for supporting the development of vibrant rule of law institutions.
联合国还清理了1286公里道路,并向42122名受影响民众提供了地雷风险教育。
In addition, the United Nations cleared 1,286 kilometres of road and provided mine-risk education to 42,122 affected people.
联合国还希望提高机队的灵活性(即实现多种作用的业务深度)、提高机队质量并更好地利用空中资产。
The United Nations further expects an increase in fleet flexibility(i.e., multi-role operational depth), improvement of fleet quality and air asset utilization.
联合国还协调与支助对1998年7月26日在柬埔寨举行的国民大会选举的国际观察。
The United Nations also helped to coordinate and support international observation of the National Assembly elections held in Cambodia on 26 July 1998.
不过,联合国还表示,政府应该出台财政激励措施,以便消费者、零售商和制造商改变使用一次性包装的习惯。
But the U.N. also said that governments should put in place financial incentives so that consumers, retailers and manufacturers changes habits around single-use packaging.
联合国还就非洲、亚洲、欧洲和拉丁美洲的维持和平问题定期举办讲习班。
In addition, the United Nations was conducting regional peacekeeping workshops in Africa, Asia, Europe and Latin America.
联合国还向担任秘书长副特别代表的驻地协调员办事处的一般行政和安全人员提供经费。
The United Nations also provides funding for general administrative and security staff for the office of the resident coordinator as Deputy Special Representative of the Secretary-General.
联合国还继续支持在喀土穆的国家地雷行动中心和苏丹南方排雷机构的进一步发展。
The United Nations also continued to support the further development of the National Mine Action Centre in Khartoum and the South Sudan Demining Authority.
联合国还继续与非洲联盟和非洲次区域组织密切合作,帮助管理和化解冲突。
The United Nations also continued to cooperate closely with the African Union and subregional organizations in Africa to assist in the management and resolution of conflicts.
联合国还继续支持执行2006年12月签署的《大湖区安全、稳定和发展公约》。
The United Nations also continues to support the implementation of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, signed in December 2006.
联合国还必须继续自我改革,不断审查其组织和功能,以便对世界的各种新形势作出反应,。
The United Nations also must continue to reform itself so as to respond to new situations in the world by constantly reviewing its organization and functions.
联合国还发挥了牵头作用,协助伊拉克独立选举委员会成功管理于2005年1月举行的选举。
The United Nations also played a leading role in assisting the Independent Electoral Commission in its successful management of the elections of January 2005.
年3月18日至27日,联合国还向几内亚比绍派遣技术评估团。
Moreover, the United Nations undertook a technical assessment mission to Guinea-Bissau from 18 to 27 March 2013.
联合国还积极努力加强联合国系统收集和分析资料以及拟订社会发展指标的能力。
The United Nations also has been making strides in enhancing the system's capacity for gathering and analysing information and developing indicators of social development.
联合国还遵守大会1960年第1541(十五)号决议,其中规定了向非自治领土提供充分自治的三条办法。
The Organization has also been guided by General Assembly resolution 1541(XV) of 1960, which defined the three options offering full self-government for Non-Self-Governing Territories.
联合国还应发挥协调作用,但是,必须给予它与其任务规模相当的资源。
The United Nations also had a contribution to make as a coordinator, but it must be given resources commensurate with the scale of the task at hand.
他询问,联合国还可以采取什么行动来保护这两项相互联系的权利。
He asked what more the United Nations could do to protect those interlinked rights.
联合国还具有房舍和设施管理和会议服务方面的广泛经验,可以供维也纳国际中心共同事务参照。
The United Nations additionally has extensive experience in buildings and facilities management and the servicing of conferences, which could be brought to bear on VIC common services.
更重要的是,联合国还有一份文书是专门关于绑架或被强迫失踪的问题的。
Importantly, there is also a United Nations instrument specifically on the issue of abduction or enforced disappearance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt