Israeli enemy forces bound, blindfolded and beat him in full view of UNIFIL personnel, who attempted to intervene.
安保科由安保主任(P-5)领导,全面负责联黎部队人员和财产的安全保障。
The Security Section would be headed by a Chief Security Officer(P-5) who would have overall responsibility for the security and safety of UNIFIL personnel and property.
附件一载有向委员会提供的关于截至2007年3月5日联黎部队人员部署情况的资料。
Information provided to the Committee on the deployment ofpersonnel of UNIFIL as at 5 March 2007 is contained in annex I.
落实全天候特别调查能力,调查涉及联黎部队人员或财产的事故.
Implementation of a special investigation capacity on a round-the-clock basis for the investigation of incidents involving UNIFIL staff or property.
在这两个地方,联黎部队人员面临多种火灾风险,特别是在夏季,气温高达40度以上,经常发生灌丛火灾。
In both areas, UNIFIL personnel are exposed to numerous fire risks, especially during the summer season, when temperatures often exceed 40 degrees and brush fires are a common occurrence.
Some of the incidents involved stone-throwing and the taking of United Nations property, such as cameras, geographical information systems, communication equipment and maps, from UNIFIL personnel by local civilians.
月31日,联黎部队人员核查哈宁附近有人持枪事件,遭一群平民攻击,巡逻车辆受损。
On 31 July, UNIFIL personnel, while verifying an earlier observation of an individual armed with a pistol near Hanin, were assaulted by a crowd of civilians and their patrol vehicles damaged.
Following investigation, on 27 August, the Lebanese Armed Forces handed him over to UNIFIL personnel, who, in turn, handed him back to the Israel Defense Forces at Ras Naqoura.
黎巴嫩代表团赞赏联黎部队人员自部队成立以来所做的牺牲,并赞扬联黎部队和黎巴嫩军队之间的良好协调。
His delegation appreciated the sacrifices that had been made by UNIFIL personnel since the Force' s establishment and paid tribute to the good coordination between the Force and the Lebanese army.
黎巴嫩当局有责任确保联黎部队人员、装备和房地的安全和安保,并将非法行为的实施者绳之以法。
It is the responsibility of the Lebanese authorities to ensure the safety and security of UNIFIL personnel, equipment and premises, and to bring the perpetrators of unlawful acts to justice.
当晚,在纳古拉角过境点,以色列国防军将该名男子移交给联黎部队人员,后者再将其移交给黎巴嫩当局。
During the night, at the Ras Naqoura crossing point, the Israel Defense Forces handed the man over to UNIFIL personnel, who, in turn, handed him over to Lebanese authorities.
Training of 200 peer educators to increase the coverage and ensure continuity of the peer education programme, including the monitoring and supervision of peer educator sessions to UNIFIL personnel.
共计807名联黎部队人员.
For a total of 807 UNIFIL personnel.
当联黎部队人员接近时,该平民逃离。
As UNIFIL personnel approached, the civilian fled.
联黎部队人员立刻走出掩体,开始密集巡逻。
UNIFIL personnel emerged from shelters immediately to carry out intensive patrolling.
当天晚些时候,他被释放给联黎部队人员。
He was released to UNIFIL personnel later in the day.
联黎部队人员的安全保障仍然是一个高度优先事项。
The security and safety of UNIFIL personnel remains a high priority.
联黎部队人员的安全和安保仍然是一个优先事项。
The safety and security of UNIFIL staff remains a priority.
联黎部队人员的安全保障仍是一个高度优先事项。
The security and safety of UNIFIL personnel remains a high priority.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt