联黎部队行动区 - 翻译成英语

UNIFIL area of operations
UNIFIL area of operation

在 中文 中使用 联黎部队行动区 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
时50分至16时50分,以色列战机发射8枚空对地导弹,攻击联黎部队行动区内Tunin与Qallawiyah之间的教产。
Between 1550 and 1650 hours Israeli warplanes attacked the wadi between Tunin and Qallawiyah, inside the UNIFIL area of operations, firing eight air-to-surface missiles.
月24日,黎巴嫩武装部队发表媒体声明,重申禁止狩猎,尤其是在联黎部队行动区内。
The Lebanese Armed Forces released a press statement on 24 November in which they reaffirmed the ban on hunting, in particular inside the UNIFIL area of operations.
黎巴嫩武装部队指挥部向联黎部队保证,如果安全局势需要,将把黎巴嫩武装部队各单位调回联黎部队行动区
The Lebanese Armed Forces Command reassured UNIFIL that it would return units of the Lebanese Armed Forces to the UNIFIL area of operations should the security situation warrant.
联黎部队通过增加其业务活动应对了黎巴嫩武装部队实际驻联黎部队行动区人员减少的问题。
UNIFIL has addressed the decreased physical presence of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations by increasing its operational activities.
安理会成员注意到,过去四个月来黎巴嫩南部联黎部队行动区普遍相对平静。
Members of the Council took note of the relative calm that had prevailed in the UNIFIL area of operations across southern Lebanon over the past four months.
目前黎巴嫩有112.4万名已登记的叙利亚难民,其中包括联黎部队行动区的53000多名已登记难民。
The present number of 1.124 million registered Syrian refugees in Lebanon includes over 53,000 registered refugees in the UNIFIL area of operations.
按照以往惯例,如果局势恶化,黎巴嫩武装部队应返回联黎部队行动区
Consistent with past practice, should the situation deteriorate, the expectation is that the Lebanese Armed Forces would return units to the UNIFIL area of operations.
(b)在巡逻和搜索活动后,在联黎部队行动区内没有发现新武器。
(b) No new weapons were found within the area of operation of UNIFIL as a result of the patrolling and search activities.
两位通报者告诉安理会成员,联黎部队行动区局势大致保持平静。
Both briefers informed Council members that the situation in the UNIFIL area of operations had remained generally calm.
联黎部队和黎巴嫩武装部队是执行第1701(2006)号决议和维持联黎部队行动区稳定等方面的战略伙伴。
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces are strategic partners in the implementation of resolution 1701(2006) and in maintaining stability in the UNIFIL area of operations.
除了对真主党的阵地进行空袭外,以色列国防军还轰炸了联黎部队行动区内外的黎巴嫩南部的很多道路和桥梁。
In addition to airstrikes on Hizbollah positions, IDF targeted numerous roads and bridges in southern Lebanon within and outside the UNIFIL area of operations.
同时,联黎部队随时准备帮助黎巴嫩当局把军队部署到联黎部队行动区
At the same time, UNIFIL stands ready to assist the Lebanese authorities in planning for the deployment of the army in the UNIFIL area of operation.
黎巴嫩武装部队仍然是联黎部队执行第1701(2006)号决议和保持联黎部队行动区稳定的战略伙伴。
The Lebanese Armed Forces remains the strategic partner of UNIFIL in the implementation of resolution 1701(2006) and in maintaining stability in the UNIFIL area of operations.
在本报告所述期间,尽管该区域局势持续动荡,但"蓝线"沿线和联黎部队行动区基本保持平静。
Despite the ongoing volatility in the region, calm generally continued to hold along the Blue Line and in the UNIFIL area of operations during the reporting period.
因此,一些黎军部队被临时调离联黎部队行动区,重新部署到黎巴嫩的其他地方,包括利塔尼河以北地区。
As a result, some LAF troops have been temporarily redeployed from the UNIFIL area of operations to elsewhere in Lebanon, including just north of the Litani River.
(c)情报处(J2处)负责进行联黎部队行动区的相关情报审查、评价和战略分析,以支助战略军事单元的战略指导和规划。
(c) The Intelligence Branch(J2) provides intelligence reviews, assessments and strategic analyses regarding the UNIFIL area of operations to support the strategic guidance and planning functions of the Strategic Military Cell.
联黎部队行动区内存在大量雷场仍然是一个严重关切问题。由于其他地区开展了全面排雷工作,雷场现在主要集中在蓝线沿线。
The presence of a large number of minefields in the UNIFIL area of operation, which are now largely concentrated along the Blue Line owing to comprehensive demining in other sectors, remained a matter of serious concern.
不过,在联黎部队行动区的身份不明的武装分子,再加上限制联黎部队活动和监视联黎部队行动的事件,令人严重关切。
However, the presence of unidentified armed elements in the UNIFIL area of operations, coupled with incidents of restriction of the Force' s movement and the monitoring of its operations, are a source of serious concern.
尤其是在2006年7月12日至8月14日期间,从联黎部队行动区发射的火箭击中观察员部队的装置附近,摧毁了联合国一个无人驻守的瞭望塔。
In particular, between 12 July and 14 August 2006, rockets originating from the UNIFIL area of operation hit close to UNDOF installations, destroying one United Nations unmanned watchtower.
对KhirbatSilim事件的调查没有发现证据表明,自从第1701(2006)号决议通过以来有武器和弹药走私进入了联黎部队行动区
The investigation into the Khirbat Silim incident did not find evidence suggesting that the arms and munitions had been smuggled into the UNIFIL area of operations since the adoption of resolution 1701(2006).
结果: 142, 时间: 0.0266

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语