All incidents of firing into the area of separation and across the ceasefire line are also grave violations of the Disengagement Agreement.
许多安理会成员敦促各方对安全事件作出反应时保持克制,并遵守《1974年脱离接触协定》的规定。
Many Council members urged the parties to act with restraint in response to security incidents and to comply with the terms of the 1974 Disengagement Agreement.
向隔离区和越过停火线的所有开火事件均是违反《脱离接触协定》的事件。
All incidents of firing into the area of separation and across the ceasefire line are violations of the Disengagement Agreement.
此外,该报告详述了以色列大量违反《脱离接触协定》的行为。
In addition, the report details numerous Israeli violations of the Agreement on Disengagement.
Welcomes the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces, negotiated in implementation of Security Council resolution 338(1973) of 22 October 1973; 2.
预期成绩1.1:确保以色列和阿拉伯叙利亚共和国遵守《脱离接触协定》.
Operations Expected accomplishment 1.1: Ensure compliance with Agreement on Disengagement between Israel and the Syrian Arab Republic.
我们要绝对清楚地说明,执行此次军事行动的军队对《脱离接触协定》不构成任何威胁。
We should like to make it absolutely clear that the military force that undertook the military operation poses no threat to the Agreement on Disengagement.
The recording of images would allow the Force to document violations of the disengagement agreement and to report to the parties accordingly, without exposing the operator of the system to the danger of shell fire.
He reiterated that the presence of the Syrian armed forces in the area was a grave violation of the Disengagement Agreement, recalling that there should be no military activities in that area.
The UNDOF Force Commander has done his utmost to stress to Syrian authorities that the military operations of the Syrian Arab armed forces in the area of separation are a breach of the Disengagement Agreement.
The Department of Peacekeeping Operations is looking into ways of enhancing the self-defence capabilities of UNDOF, including by increasing the troop strength to about 1,250, within the parameters set forth in the Protocol to the Disengagement Agreement.
Steps to enhance the self-defence capabilities of UNDOF, including increasing the Force strength to some 1,250 personnel and improving its self-defence equipment, within the parameters of the Protocol to the Disengagement Agreement.
The Government of the Syrian Arab Republic reiterates that it is committed to its obligations under the Agreement on Disengagement and has accordingly respected the mandate of UNDOF.
In addition, the Force enhanced its liaison with the parties to the disengagement agreement by continuously maintaining a constructive channel of communication and mediation between both parties in order to manage the conflict situation.
Such measures are incumbent on the Syrian side under the Agreement on Disengagement and under paragraph 12 of the chairman' s statement as agreed by the parties on 5 June 1974.
The imperative for the parties to uphold the letter and the spirit of the Agreement on Disengagement between Syrian and Israeli Forces of May 1974 and to maintain full support for UNDOF was underscored.
I call on the Syrian Arab Republic and Israel to fulfil their obligations under the Disengagement Agreement and halt firing of any kind across the ceasefire line.
During the reporting period, the operations of the Force remained stable in the implementation of its mandate, which is to supervise the area of separation based on the disengagement agreement between Israeli and Syrian forces.
Lastly, in an effort to maximize troop strength, following the arrival of the Irish contingent, the UNDOF troop strength will reach some 1,250, within the parameters set forth in the Protocol to the Disengagement Agreement.
向隔离区内和越过停火线的所有射击事件及穿越停火线的行为均是违反《脱离接触协定》的行为。
All incidents of firing into the area of separation and across the ceasefire line, as well as the crossing of the ceasefire line, are violations of the Disengagement Agreement.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt