However, as indicated in paragraph 7 above, the Committee also stresses that the General Assembly has the sole authority to approve the implementation of recommendations of the Advisory Committee.
In spite of the limitations outlined above, it is proposed to implement the recommendation of ACABQ to calculate revised budget estimates by taking into account volume adjustments in addition to costing adjustments currently applied.
The Group fully supported the ACABQ recommendation that expeditious action should be taken to fill all existing vacancies in the secretariat of the Fund, and especially in the Investment Management Service.
The representative of Malaysia had requested assurances that the ACABQ recommendations would not adversely affect the implementation of the UNTAET mandate, as well as the number and level of posts.
In accordance with the recommendation of ACABQ, these changes are now provided in the executive summary with further details given by each office or field in the support budget.
In accordance with the recommendation of ACABQ, the table resource plan, 1998-1999 and 2000-2001(table 4), shows the biennial support budget under a separate line.
In response to the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(A/55/688/Add.1), UNMEE has reviewed the operations of the Political Affairs Office in the light of the experiences gained.
Recommendation of the Advisory Committee for 2009/10.
行预咨委会的建议和评论.
Recommendations and comments of ACABQ.
特派团已注意到行预咨委会的建议。
The Mission has taken note of the recommendation of the Committee.
这些国家支持行预咨委会的建议:秘书处应该提供工作量指标。
They supported the Advisory Committee' s recommendation that the Secretariat should provide workload indicators.
同时,美国期望在非正式磋商中进一步讨论行预咨委会的建议。
Meanwhile, it would look forward to further discussing the Advisory Committee' s recommendations in informal consultations.
行预咨委会的建议载于其关于禁毒署基金的报告(E/CN.7/1995/22,第34段)。
The recommendations of the Committee are contained in its report on the Fund of UNDCP(E/CN.7/1995/22, para. 34).
中国代表团欢迎秘书长的努力,认为行预咨委会的建议值得会员国认真考虑。
His delegation welcomed the Secretary-General' s efforts and took the view that Member States should give serious consideration to the Advisory Committee' s recommendation.
第五委员会决定建议大会注意到上述秘书长的报告,并核可上述行预咨委会的建议。
The Fifth Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of the above-mentioned report of the Secretary-General and endorse the above-mentioned recommendation of ACABQ.
尼日利亚代表团认可行预咨委会的建议,即关于该战略的年度报告应准确、完整并透明。
His delegation endorsed the Advisory Committee' s recommendation that annual reporting on the strategy should be accurate, complete and transparent.
特派团在拟定其规划假设并将其与业务需要挂钩时考虑到行预咨委会的建议.
The Mission has taken into consideration the recommendation of the Advisory Committee during the drafting of its planning assumption and linking it to the operational requirements.
此外,秘书处认为,目前确定人员配置需求的办法符合大会的要求以及大会核准的行预咨委会的建议。
Furthermore, the Secretariat considers that the current approach to determining staffing requirements is in compliance with requests of the General Assembly and recommendations of the Advisory Committee endorsed by the Assembly.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt