Some delegations here have suggested that the proposal is lacking in balance, and so should be reformulated to give equal treatment to the four core issues on the CD agenda.
But it is difficult to understand why consensus should be required to merely begin negotiations, or indeed, for much less significant decisions, such as the annual adoption of the Conference agenda.
这是五国大使一次可敬的努力,目的是在体现了裁谈会议程的七个项目基础上寻求就一项工作方案达成妥协。
It represented a laudable effort by five Ambassadors to seek compromise on a programme of work based on the seven items reflecting the CD agenda.
But with no agreement on how to sequence or characterize work on the four core issues of the CD agenda, the challenges facing the CD extend beyond the complexities of negotiating a fissban.
Our concern for international security and global disarmament is certainly more important than the four core issues on the Conference agenda, and that is the key to finding a way out of the stalemate.
In addition to the above- mentioned substantive items, we are pleased at the reappointment of the Special Coordinator of the review of the CD agenda, the expansion of membership and improved and effective functioning.
另外,裁谈会可以作出决定,通过一份"活动时间表",便利就裁谈会议程的所有议题开展实质性讨论。
Also, a" schedule of activities", which would provide for substantive discussion of all topics under the CD agenda, might be adopted by the decision of the Conference.
显然不成熟,再次从新西兰的角度来说,我国将非常高兴看到就裁谈会议程上的任何主要项目进行谈判。
Certainly, again speaking from a New Zealand perspective, we would be happy to see negotiations on any of the major items that are on the agenda of the CD.
The Netherlands believe that an FMCT is a prerequisite to a world free of nuclear weapons, creating at the same time the momentum we need to tackle other issues on our CD agenda.
The agenda of the CD reflects a consensus among its members. This consensus should find reflection in a programme of work that contains all the elements of the CD agenda.
The idea was to make a study on the evolution of the agenda of the CD.
瑞典和墨西哥经常在裁谈会议程的事项上密切合作。
Sweden and Mexico have often worked closely together on matters on the CD' s agenda.
这些任务,尽管也许很重要,但不应该遮掩裁谈会议程上的实质问题。
These tasks, important though they might be, should not, however, obscure from us the substantive issues on the Conference' s agenda.
在此还应当提到,根据议事规则,工作计划应当在裁谈会议程的基础上通过。
It is also worth mentioning here that, according to the rules of procedure, a programme of work should be adopted on the basis of the CD agenda.
至于2007年的裁谈会议程,我们完全支持CD/WP.545号文件所载的议程草案。
As for the 2007 CD agenda, we fully support the draft agenda contained in CD/WP.545.
在整个期间,我们一直努力设法就如何处理裁谈会议程的问题达成协商一致意见。
Sustained efforts to develop consensus on how to handle the agenda of the Conference were made throughout this period.
在刚刚结束的非正式全会上,我们已经交换了关于2007年裁谈会议程的意见。
At the informal plenary meeting that we have just concluded we have held an exchange of views on the agenda of the Conference for the 2007 session.
裁谈会议程的制订,是为了帮助就一项协调一致和相互加强的核裁军国际文书展开谈判。
The agenda of the Conference is designed to help the start of negotiation of a concerted and mutually reinforcing international instrument for nuclear disarmament.
如果一项工作方案如此难以议定,那么我们为何不采用与裁谈会议程同样的办法呢??
If a work programme is so difficult to agree upon, why do we not apply the same approach as we do with respect to the agenda of the CD?
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt