On behalf of the Government of Antigua and Barbuda, I would like to take this opportunity to extend to you, Sir, and to the other members of the bureau congratulations and warmest greetings.
On behalf of the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1929(2010), I have the honour to transmit herewith, in accordance with paragraph 2 of resolution 1984(2011), the final report on its work.
Mr. Hellgren(Sweden): I am speaking on behalf of the European Union(EU) in explanation of vote on draft resolution A/C.1/64/L.4, entitled" The risk of nuclear proliferation in the Middle East".
谨代表俄罗斯联邦和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府,转递关于奥林匹克休战的联合声明(见附件)。
On behalf of the Governments of the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, we have the honour to transmit a joint statement on the Olympic Truce(see annex).
I am writing to you on behalf of the members of the Security Council which are members of the European Union: France, Italy, Slovakia, the United Kingdom and my own country, Belgium.
On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343(2001) concerning Liberia, and in accordance with paragraph 4 of resolution 1458(2003), I have the honour to submit the report of the Panel of Experts.
On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540(2004), I have the honour to submit the first report by the Chair of that Committee to the Security Council(see annex).
On behalf of the Government of the Netherlands in its capacity as Presidency of the European Union, I have the honour to submit the European Union common report on Security Council resolution 1540(2004)(see annex).
Distinguished delegations, I would like, on behalf of us all, to extend a warm welcome to the Foreign Secretary of Pakistan, His Excellency Mr. Riaz Hussain Khokhar, who will be addressing the Conference today.
在此,我谨代表人口基金,对秘书长发挥领导作用,发起"联合起来制止暴力侵害妇女行为"运动表示赞赏。
Here, I would like, on behalf of UNFPA, to express appreciation for the leadership shown by the Secretary-General in his campaign Unite to End Violence against Women.
在结束发言之前,我谨代表肯尼亚呼吁国际社会立即解决海盗问题,尤其是索马里近海的海盗问题。
Before I conclude, I would like, on behalf of Kenya, to appeal to the international community to address the problem of piracy as a matter of urgency, especially off the shores of Somalia.
Mr. Tan(Singapore): As we have just elected five members of the Security Council, I would like, on behalf of my delegation, to congratulate the five countries concerned.
我谨代表欧洲联盟发言。
I have the honour to speak on behalf of the European Union.
谨代表SailfishX团队,.
On behalf of Sailfish X team.
我谨代表我的家人。
I want to congratulate you on behalf of my family.
谨代表MMMISH/WHL合作项目.
On behalf of the MMM ISH/WHL collaboration.
我谨代表最不发达国家发言。
I speak on behalf of the least developed countries(LDCs).
我谨代表最不发达国家发言。
On behalf of my country, I would like to make some further additional remarks.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt