UNTOP has also continued its support for the social integration of ex-combatants.
它还继续开展健康教育、生殖保健和支助方案。
It is also continuing health education, reproductive health-care and support programmes.
本协会还继续开展名词领域方面的工作。
It has also continued work in the field of terminology.
该特派团还继续处置其注销的资产。
The Mission is also continuing to dispose of its written-off assets.
议会联盟还继续为女议员提供援助。
It has also continued to provide assistance to women parliamentarians.
以色列还继续在被占领的叙利亚戈兰掩埋核废料。
Israel is also continuing to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan.
我们还继续通过培训对我们的工作人员进行新投资。
We are also continuing to make new investments in our staff through training.
高专办还继续组织和参加改革建议协商会。
It has also continued to organize and participate in consultations on all proposals on reform.
美国还继续监督利比亚的铀黄饼库存。
We also continue to monitor storage sites of the Libyan stockpile of uranium yellowcake.
此外,这波趋势的内部结构表明它可能还继续。
Moreover, the internal structure of this Impulse indicates that it may yet continue.
部队还继续加强提供安保服务、风险管理、培训和调查安全事件的能力。
The Force also continued to strengthen its capacity in the provision of security services, risk management, training and investigation of security incidents.
美国还继续是联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(难民工程处)的最大捐助国。
The United States also remains the largest single contributor to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East(UNRWA).
科索沃特派团还继续协助联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在科索沃的活动。
UNMIK also continued to facilitate the activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) in Kosovo.
我认同马哈迪所说的只要纳吉还继续行使首相的职务及权力,真正的调查将不能进行。
I agree with Mahathir that so long as Najib is still exercising the office and powers of Prime Minister, no proper investigation can be made.
小组还继续关切索马里兰在其建立一支石油保护部队的计划方面遵守安理会决议的情况。
The Group also remains concerned about compliance by Somaliland with Council resolutions in its plans to establish an oil protection unit.
儿童基金会还继续支持关于小型武器和轻型武器对儿童的影响问题的宣传工作。
UNICEF has continued to support advocacy on the impact on children of small arms and light weapons.
二十年前,罗马尼亚的职业教育还继续为当时各经济部门预备熟练工人。
Years ago, vocational education in Romania was still preparing skilled workers for all the economic branches existing back then.
葡萄牙还继续致力于发展竞争性、知识型、社会可持续型、包容性、创新性和生态效率型全球经济。
Portugal also remains committed to developing a competitive, knowledge-based, socially sustainable, inclusive, innovative and eco-efficient global economy.
他还继续发行了钢琴专辑和录音,都为他带来很好的声誉。
He also went on to release piano albums and recordings that have done well for him.
环境规划署还继续开展与新伙伴关系行动计划有关的活动,通过减少城市空气污染优先改进健康与环境。
UNEP has continued to implement activities related to the NEPAD priority of improving health and environment through reduced urban air pollution.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt