The SBI took note of the report on the in-session workshop to further develop ways to enhance the engagement of observer organizations in the UNFCCC process.
按照缔约方会议给它的授权,秘书处将进一步拟订与伙伴机构合作的备忘录。
Pursuant to the mandate entrusted to it by the Conference of the Parties, the secretariat will further develop memoranda of cooperation with partners.
按照国情实施和/或进一步拟订政策和措施,诸如:.
Implement and/or further elaborate policies and measures in accordance with its national circumstances, such as.
因此有代表团建议,需要进一步拟订该条款草案,甚至包括将其分为若干条款。
It was thus suggested that the draft article needed further elaboration, including even being split into several provisions.
The need to further develop the country profiles with a selection of simplified, consistent and efficient measurable indicators for reporting by affected and developed country Parties;
需要进一步拟订收集统计数字的方法,以便更清楚地显示得到采购合同的公司真正属于那个国家。
The methodology for collecting statistics needed further development in order to provide a clearer picture of the true national provenance of companies benefiting from procurement contracts.
进一步拟订2015年协定的谈判案文草案的内容;.
(a) To further elaborate the elements for a draft negotiating text of the 2015 agreement;
我还促请个别国家审查它们的答复,并进一步拟订在受关注领域中的执行活动。
I also urge individual States to review their responses and to further develop their implementation activities in areas of concern.
活动3:进一步拟订旱地和亚湿地生物多样性及其损失的指标,供评估状况和趋势时使用。
Activity 3: Further development of indicators of the biological diversity of dry and sub-humid lands and its loss, for use in the assessment of status and trends;
按照第6条会同履行机构进一步拟订执行议定书的指南。
In conjunction with the SBI, further elaborate guidelines for the implementation of Article 6.
虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。
While the indicative list of treaties which would remain in operation throughout an armed conflict was useful, it required further elaboration.
委员会不妨鼓励会员国在全球分析和威胁评估的基础上进一步拟订打击具体的跨国有组织犯罪市场的多边战略。
The Commission may wish to encourage Member States to further develop multilateral strategies against specific transnational organized criminal markets on the basis of global analyses and threat assessments.
代表团敦促科索沃特派团与当地机构和民选代表协商,进一步拟订立即将权力下放给市政一级的提议。
The Mission urges UNMIK, in consultation with local institutions and elected representatives, to further elaborate the proposal for a decentralization of competences to municipalities without delay.
实施更有效的传播战略是需要进一步拟订的优先事项之一。
Implementing a more effective communications strategy is one of the priorities that needs further development.
按照第6条会同科技咨询机构进一步拟订执行议定书的指南。
In conjunction with the SBSTA, further elaborate guidelines for the implementation of Article 6.
有一些这样的标准已经见诸于若干协定,其他的需要进一步拟订。
Some of these are already set out in a number of different agreements. Others need further elaboration.
最近,保加利亚进一步拟订并改进了它的出口控制立法,以符合最先进的欧洲标准和国际标准。
Recently the Bulgarian export control legislation has been further developed and improved to meet the most advanced European and international criteria.
他们回顾联合工作组曾要求他们进一步拟订与遵守问题有关的程序和机制案文。
They recalled that the JWG had requested them to further develop the text on procedures and mechanisms on compliance.
考虑到这个问题的重要性,需要更多时间进一步拟订条款草案,以达到最大限度的共识。
Given the importance of the issue, time was needed to further elaborate the draft articles and achieve the widest possible consensus.
科技咨询机构同意在本机构第二十八届及以后的届会上审议和进一步拟订工作方案的其他活动和方式。
The SBSTA agreed to consider and further elaborate, at SBSTA 28 and subsequent sessions, additional activities and modalities of the programme of work.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt