At the beginning of March, the European Union member States voted to grant candidacy status to Serbia, which had been pending since its application in 2009.
Earlier this spring, those forces, those Afghan forces, secured an election in which Afghans voted for the first democratic transfer of power in their history.
Following this, students and teachers came to vote.
然后,学生和老师们依次进行了投票。
Following this, students and teachers came to vote.
上个月,FCC对这项交易进行了投票。
Last month, the FCC voted on the deal.
月22日针对摩尔多瓦提出的决议草案进行了投票。
A draft resolution proposed by Moldova, was put to a vote on June 22.
联合国大会的结果对在德涅斯特河撤军的外国士兵进行了投票.
Results of the United Nations General Assembly vote about the withdrawal of foreign soldiers in Transnistria.
在土耳其的60个国家的123个外交使团中进行了投票。
They will be voting at 123 missions in 60 countries.
约有5000名用户对数百个产品发表了反馈并进行了投票。
Around 5,000 people posted and voted on ideas for several hundred products.
库尔德当局还对巴格达坚持要求外国军队撤离伊拉克感到担忧,上周在联邦议会进行了投票。
Kurdish authorities have also been worried by Baghdad's insistence that foreign troops leave Iraq, following a vote in the federal parliament last week.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt