Beyond the United Nations system, UNIDO will also pursue the objective to strengthen partnerships through Programme component B. 1.2.
然而,通过方案预算委员会和秘书处的辛勤工作已经形成了协商一致意见。
Nevertheless, the hard work by the Programme and Budget Committee and the Secretariat had resulted in a consensus.
团结"的目的是提供业绩报告,并通过方案和项目管理功能和决策支持工具支持成果管理制。
Umoja is intended to provide performance reporting and to support results-based management through programme and project management functions and decision support tools.
这项工作是通过逐个方案地认真分析可以找到资金的可能性来完成的。
Was done by a careful analysis on a programme- by-programme basis of the degree of likelihood that funding can be located.
团结"项目能够提供执行情况报告,并通过方案和项目管理职能以及决策支持工具,支助成果管理制。
Umoja will have the ability to provide performance reporting, and to support results-based management through programme and project management functions and decision support tools.
此外,还通过方案咨询组和项目审查委员会建立了协商和协调机制。
Furthermore, consultation and coordination mechanisms were also established through a Programme Advisory Group and a Project Review Committee.
(b)通过方案国主导的分工过程,不减少关键部门的资源流动,减少提供方扩散和分散的现象;.
(b) Reducing provider proliferation and fragmentation through programme country-led division of labour processes which do not reduce flows in key sectors;
通过方案评估汲取的这些及其他经验教训被用来拟定传播战略和改善各种活动。
These and other lessons learned gained through programme evaluation have been used to shape communications strategies and to improve activities.
共计有1605个农村经济单位通过方案提供的三种资助模式受益(种子资金、启动资金和经营资本)。
A total of 1,605 rural economic units have benefited from the three financing modalities provided by the programme(seed capital, start-up capital and equity).
对外关系和战略规划科通过外联方案,以特定群体,尤其是卢旺达基层人口,为工作对象。
Through the Tribunal' s outreach programme, the External Relations and Strategic Planning Section has targeted specific groups, in particular the Rwandan grass-roots population.
开发署应该改进其记账机制,盘点通过方案资源提供给南南合作的支持。
UNDP should improve its accounting mechanisms to take stock of the support being provided to South-South cooperation through programme resources.
正在通过方案进一步发展这个部门的能力,例如促进志愿人员技能发展的方案。
The capacity of the sector is being further developed through programmes which, for example, enhance the development of volunteers' skills.
至少,应探讨如何通过财政方案帮助我们扩大我们的培训方案。
At the very least, financial programmes to assist us to expand our training programmes must be explored.
(c)支助特别用途补助金方案的增长,这是通过方案支助费用为普通基金筹资的重要来源。
(c) Supporting the growth of Special Purpose Grants programmes, which are an important source of financing for the General Fund through programme support costs.
我们向社会各界成功和可持续发展,通过方案,服务和应用研究。
We contribute to community success and sustainability through programs, services, and applied research.
研究发现,在所有四个国家中,人口基金主要是通过方案支助和倡导,仅部分参与了全部门办法。
The study found that in all four countries UNFPA participated only partially in SWAps, mainly through programme support and advocacy.
经济及社会理事会,按照《方案规划条例和细则》条例107.4(f),通常通过方案协调会。
The Economic and Social Council, normally through CPC, as stipulated in rule 107.4(f) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning.
联合国各实体报告为妇女创造工作机会所作的努力,包括在社区一级通过方案和项目创造机会。
United Nations entities reported on efforts to create work for women, including through programmes and projects at the community level.
估计阿富汗民兵部队还有不到10000人将在2005年6月30日前通过方案复员。
It is estimated that less than 10,000 Afghan militia forces remain to undergo the programme by 30 June 2005.
关于残疾的适当数据的有效度是为残疾人规划适当措施和通过方案的先决条件。
Availability of appropriate data on disability is a precondition for planning appropriate measures and adopting a programme for persons with disabilities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt