Adoption of the rules of procedure(BWC/CONF. VII/PC/2(annex II)).
在这段时间内,由缔约国会议建立的实施机制应通过议事规则,以便开始充分运作。
Within that period, the mechanism as established by the Conference should adopt rules of procedure in order to become fully operational.
专家委员会应在确立公约审查机制之后六个月内通过议事规则。
Within six months of the establishment of the Convention review mechanism, the group of experts should adopt rules of procedure.
专家委员会应在确立公约审查机制之后六个月内通过议事规则(德国)。
Within six months of the establishment of the Convention review mechanism, the group of experts should adopt rules of procedure(Germany).
该委员会将在2011年下半年召开第一届会议(会期一周)讨论组织事项并通过议事规则。
The Committee will hold its first(one-week) session in the second half of 2011 to discuss organizational matters and adopt rules of procedure.
(b)组织会议的日期和地点,主要是选举谈判进程官员和通过议事规则;.
(b) Date and venue of an organizational session primarily to elect officials of the negotiation process and adopt rules of procedure;
通过议事规则(BWC/CONF.VI/PC/2(附件二)).
ADOPTION OF THE RULES OF PROCEDURE(BWC/CONF. VI/PC/2(Annex II)).
有人表示,为建设和平委员会通过议事规则将成为有效提供秘书处服务的一项指标。
The view was expressed that the adoption of rules of procedure for the Peacebuilding Commission would constitute a potential indicator for the efficient provision of secretariat services.
在开幕式后,成员们选举主席、副主席和报告员,并通过议事规则。
Following an opening ceremony, the members elected their Chair, Deputy Chair and Rapporteur, and adopted rules of procedure.
年10月通过议事规则,但没有确定明确的操作准则,也没有对公正性或独立性做出保障或提出要求。
Rules of procedure were adopted in October 2007, but these did not establish clear operational guidelines nor provide guarantees or requirements for impartiality or independence.
第三次审查会议主席就通过议事规则做了下列声明:.
In connection with the adoption of the Rules of Procedure, the President of the Third Review Conference made the following statement.
将会提出关于这些磋商及通过议事规则的可能性的报告。
A report on these consultations, and the likelihood of adoption of the rulesof procedure, will be presented.
在第二次全体会议上,会议将审议组织事项,如通过议事规则和选举主席团成员等。
At the second plenary meeting, the Conference will consider organizational matters, such as the adoption of rules of procedure and the election of officers.
缔约方会议还可请第八届会议主席举行磋商,争取通过议事规则。
The COP may also wish to invite the President of COP 8 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules.
缔约方会议还可请第七届会议主席举行磋商,力求通过议事规则。
The COP may also wish to invite the President of COP 7 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules.
缔约方会议的议程包括,通过议事规则;委派常设秘书处和通过其业务方式和2006-2007年预算。
The agenda of the Conference included theadoption of the rules of procedure, the designation of the permanent secretariat, the adoption of its operating modalities and the budget for the period 2006-2007.
She informed the COP that, while Parties acknowledged that theadoption of the rules of procedure was important, delegations maintained their positions on this fundamental issue.
通过议事规则和其他相关文件,以便委员会以有条理和有效的方式履行其职能,就是这种权力的一例。
This is the case of the power to adopt rules of procedure and other relevant documents with a view to facilitating the discharge of the functions of the Commission in an orderly and effective manner.
E/CONF.95/2 Item 4(a) of the provisional agenda- Organizational matters: Consideration and adoption of the rulesof procedure- Provisional rules of procedure[A C E F R S].
Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 16 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt