Therefore, should the General Assembly adopt the draft resolution, all costs associated with the preparatory process and the Conference would have to be financed from voluntary contributions.
在通过该决议草案之前,美国和以色列代表发了言(见A/C.3/62/SR.49)。
Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States of America and Israel(see A/C.3/62/SR.49).
我们还感到高兴的是,第六委员会目前正在通过该决议草案,以建议大会在本届会议期间通过。
We are also proud that the Sixth Committee is currently in the process of adopting the draft resolution for recommendation to the Assembly for adoption during this session.
Accordingly, should the Third Committee adopt the draft resolution, there would be no requirement for additional appropriations, as the expenses would be accommodated within existing resources.
通过该决议草案将进一步妨碍在这两个重要但独立的事项上取得国际进展。
Adopting the draft resolution would further hinder international progress on those two important but separate matters.
因此,如果委员会通过该决议草案,不需要增加经费,因为所需经费可在拟议的估计数字内部调整。
Therefore, should the Committee adopt the draft resolution, there would be no requirement for additional provisions, as the necessary requirements would be accommodated within the proposed estimates.
在同次会议上,秘书处通知工作组,通过该决议草案和战略草案不涉及任何方案预算问题。
At the same meeting, the Working Group was informed by the Secretariat that the adoption of the draft resolution and the draft strategy would not entail any programme budget implications.
在同次会议上,国际会议一致通过该决议草案(文本见第一章决议2)。
At the same meeting, the International Meeting unanimously adopted the draft resolution(for the text, see chap. I, resolution 2).
个安理会成员国投票赞成通过该决议草案,只有一个成员国投了否决票。
Fourteen Council members had voted in favour of adopting the draft resolution, while a sole member had voted to reject it.
如果大会通过该决议草案,预计在2000-2001两年期方案概算第2款下不需增列经费。
Should the General Assembly adopt the draft resolution, it was anticipated that no additional resources would be required under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001.
在通过该决议草案前,埃及和伊朗伊斯兰共和国代表发言解释其立场(见A/C.6/61/SR.21)。
Before the adoption of the draft resolution, the representatives of Egypt and Iran(Islamic Republic of) made statements in explanation of position(see A/C.6/61/SR.21).
大会于2007年12月22日通过该决议草案,成为第62/216号决议。
The General Assembly adopted the draft resolution on 22 December 2007 as resolution 62/216.
以协商一致方式通过该决议草案(A/C.4/65/L.17),将是对工程处提供支助的明确信号。
Adopting the draft resolution(A/C.4/65/L.17) by consensus would be a clear signal of support for the Agency.
因此,如果大会通过该决议草案,将不需要额外的拨款。
Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt