通过该方案 - 翻译成英语

through the programme
通过方案
方案
通过该计划
通过该项目
through this program
通过该计划
通过这个项目
通过这个程序
通过这一方案
通过这个节目

在 中文 中使用 通过该方案 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
通过该方案,原子能机构帮助莱索托建立、加强和维持在安全、和平和有保障地使用原子能技术支持可持续社会经济发展方面的能力。
Through the programme, IAEA helps Lesotho to build, strengthen and maintain capacities in the safe, peaceful and secure use of nuclear technology in support of sustainable socioeconomic development.
迄今,约310名妇女通过该方案得到了培训;83%的入学者已经毕业,约78%的毕业生找到了工作。
To date, about 310 women have been trained through this program; 83 percent of those enrolled have graduated and about 78 percent of the graduates have secured jobs.
加拿大将继续通过该方案在核和放射保安及生物保安专题领域提供支助,支持执行第1540(2004)号决议,打击传播有关知识并支持销毁化学武器。
Canada will continue to provide support through the Programme in the thematic areas of nuclear and radiological security, biological security, supporting the implementation of resolution 1540(2004), countering knowledge proliferation and chemical weapons destruction.
在10年期间,通过该方案,在整个西孟加拉建造了大约120万间厕所,将环卫涵盖率从几乎零增至80%。
In the course of 10 years, roughly 1.2 million latrines have been delivered through the programme throughout West Bengal, increasing sanitation coverage from almost zero to 80 per cent.
全国文化与艺术委员会通过该方案支持社区发展那些具有其文化特色的工艺和产品,包括:编织、陶艺、竹器、编制工艺、音乐和电影等。
Through this program, the NCCA supports the development of crafts and products which are typical of a community and is an integral part of their culture, including weaving, pottery, bamboo instruments, basketry, music, film.
通过该方案,2007年4月13日至16日在摩洛哥的马拉喀什举办了关于"干旱地区权力下放和地方发展:寻求协同效应和团结"的国际研讨会。
Through the programme, an international workshop was organized from 13- 16 April 2007 in Marrakech, Morocco on" Decentralization and Local Development in Arid Zones: In Search of Synergy and Solidarity".
通过该方案,人居署还为肯尼亚青年提供商业和生活技能、冲突解决、合作性培训、以及信息和通讯技术培训。
Through the programme, UN-Habitat also provided training for Kenyan young people in business and life skills, conflict resolution, cooperative society training, and information and communications technology.
通过该方案,国际SOS儿童村向有土地的家庭提供种子、化肥和牲畜等耕地资源方面的支助,以便使其成为一个可靠的粮食和收入来源。
Through the programme, families with land are supported with farming resources, such as seeds, fertilizers and livestock, so as to make this a reliable source of food and income.
通过该方案,农村社区正在发展社会资本,因为他们获得了必要的技能和知识,可以积极参与政治、社会和经济活动。
Through the programme rural communities are developing social capital as they gain necessary skills and knowledge to actively participate in political, social, and economic society.
年至2010年期间,老年工人和志愿者通过该方案所做出的贡献估计已使2亿人受益,并创造了价值50亿元人民币(约合7.80亿美元)的经济效益。
Between 2003 and 2010, the contribution of older workers and volunteers through the programme is estimated to have benefited 200 million people and created economic benefits worth five billion Chinese yuan(approximately $780 million).
通过该方案,开发计划署将能够确保系统的知识共享活动落实到位,并且定期监测其有效性(建议3),从而将承诺转化为行动。
Through the Programme, UNDP will be able to translate commitment into action by ensuring that systematic knowledge sharing activities are put in place, and their effectiveness regularly monitored(recommendation 3).
通过该方案,波尔省有5000多名前战斗人员复员,其中包括500名儿童兵,刚果军队主管部门也收缴并销毁了3000件武器。
Through this programme, over 5,000 ex-combatants, including 500 child soldiers, have been demobilized in the Pool department and 3,000 weapons have been collected and destroyed by the competent services of the Congolese army.
通过该方案培训至少45名对等工作人员、根据具体需要向该部提供技术协助、并为该环境局配备基本的办公和实地活动设备。
The programme will train and mentor a minimum of 45 counterpart staff, provide technical assistance and advice to the ministry on an asneeded basis, and supply the department with basic office and field equipment.
到2003年,总共有19个非洲其它国家通过该方案获得帮助,其中包括安哥拉、马拉维、莫桑比克、坦桑尼亚联合共和国和刚果民主共和国。
A total of 19 other African countries were helped through this programme until 2003, including Angola, Malawi, Mozambique, United Republic of Tanzania and the Democratic Republic of the Congo.
此外,有人表示希望委员会将能以协商一致的方式建设性地处理和通过该方案,因为人权是联合国的三个支柱之一。
Moreover, the hope was expressed that the Committee would be able to constructively address and adopt the programme by consensus, given that it was one of the three pillars of the United Nations.
通过该方案资助了大约283名妇女难民。
Some 283 women' s refuges are funded through the programme.
同时证明目前可通过该方案利用的情报系统的使用情况。
They also demonstrate the ongoing utilization of the intelligence systems that are available through the Programme.
通过该方案进行的收入转移为该期间的下降贡献了15%的份额。
The transfer of income through the programme accounted for 15 per cent of the drop over the period.
通过该方案,12项国际公约的批准国数量从43个增至75个。
The programme contributed to the increased number of ratifications of the 12 international conventions from 43 to 75.
在本报告所述期间,通过该方案得到咨询服务的妇女达到6321人。
During the reporting period, 6,321 women benefited from counselling through the programme.
结果: 22148, 时间: 0.0211

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语