She and a team of colleagues found evidence that reintroducing key carnivores in a large-mammal ecosystem could undo the damage caused by their removal.
当局没有履行责任以预防、惩治和补偿因攻击记者和新闻媒体而造成的损害。
The authorities were failing in their duty to prevent, punish and redress the harm caused by attacks against journalists and news media.
认定刚果民主共和国有义务赔偿给乌干共和国造成的损害;.
Finds that the Democratic Republic of the Congo is under obligation to make reparation to the Republic of Uganda for the injury caused;
关于损害赔偿的评估问题,法院指出,《核装置法》规定的职责不是针对放射特性对财产造成的损害。
Concerning the assessment of damages, the Court noted that the Act imposed a duty not to damage property by radioactive properties.
如果矿业公司继续拒绝考虑这些事实并重新评估他们的计划,那么波兰露天开采造成的损害可能才刚刚开始。
If mining companies continue to refuse considering these facts and reevaluate their plans, the damage caused by opencast mining in Poland might have only begun.
但和米勒一样,她担心,关于卵子捐赠对女性身体造成的损害,仍然缺乏相关信息。
But like Miller, she worries there is still scarce information on the toll egg donation can take on women's bodies.
此种财产的迫迁所有人有权获得全额补偿,它包括财产的现值、造成的损害值和损害补偿。
The evicted owner of such property is entitled to full remuneration, which covers both the current value of the property, harm caused and compensation for damage.
另一个有效的司法补救是,根据公共机构造成的损害的赔偿责任法,为人身损害给予赔偿。
Another effective legal remedy is personal damages in accordance with the act on liability for damages caused by a public authority.
至于涉及到"伊拉克市场关闭造成的损害"的损失证据,该公司提交了1981年至1990年营业额的副本。
As evidence for losses relating to" Damages for Iraqi Market closing", Icomsa submitted a copy of its turnover for 1981 to 1990.
第31条第1款规定,"责任国有义务对国际不法行为所造成的损害提供充分赔偿"。
Article 31, paragraph 1, reads:" The responsible State is under an obligation to make full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act".
许多接受TheVerge采访的员工描述了这份工作造成的心理损害,包括自杀想法和高度焦虑。
Many of the employees who spoke to The Verge described psychological damage from the job, including suicidal thoughts and heightened anxiety.
最令人担忧的是,越来越多的证据表明由早期营养不足造成的损害在2岁以后无法逆转。
Most worringly, there is mounting evidence that the damage caused by early undernutrition is irreversible after the age of two.
为了决定应否核准某一危险活动,起源国必须评价该项活动可能造成的越境损害。
In order to decide whether a particular hazardous activity should be authorized, the State of origin must evaluate the possible transboundary harm caused by that activity.
治外性质的单方面胁迫性措施造成的损害由于美国及其企业大力参与贸易和跨国投资而更趋严重。
The damages caused by the extraterritorial nature of unilateral coercive measures are multiplied by the significant participation of the United States and its enterprises in trade and transnational investment.
责任国有义务对国际不法行为所造成的损害提供充分赔偿。
The responsible State is under an obligation to make full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act.
近期数月以来,当地民众和环保主义者持续示威,抗议该冶炼厂给当地环境、渔业造成的污染损害。
In recent months, local residents and environmentalists have continued to protest against the smelter's pollution damage to the local environment and fisheries.
由于缔约国对待国际刑事法院的态度,据称对某个非政府组织成员造成的损害。
Alleged damages to members of a non-governmental organization by virtue of State party attitude vis-à-vis the International Criminal Court.
她还强调了黎巴嫩面临的一些挑战,包括以色列和日益增多的难民造成的环境损害。
She also highlighted some of the challenges faced by Lebanon, including environmental damage caused by Israel and the growing number of refugees.
自然灾害每年造成的损害达数百亿美元,并使无数人丧生。
Each year, natural disasters cause damage in the billions of dollars and claim countless human lives.
第11部分把这些条件规定为"申请人为避免或限制由所涉工程造成的损害而必须遵守的命令"。
Section 11 defines these conditions as" orders which the applicant must follow in order to avoid or restrict damages caused by the project in question".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt