The Committee further emphasizes once again the urgent need to take special measures to rehabilitate and reintegrate women and children victims of war.
监狱和重新融入社会服务机构隶属司法部,负责判决和监禁的执行。
Prison and social reinsertion services operate under the Ministry for Justice and are responsible for implementlng sentences and incarceration.
年,难民署和相关国家政府达成协议,帮助难民自愿返回以及重新融入社会。
In 2007, UNHCR and the concerned Governments had concluded an agreement to facilitate the refugees' voluntary return and reintegration into society.
该法律规定了对残疾人的若干优待和权利,旨在帮助他们重新融入社会。
It includes a number of privileges and rights for the disabled intended to help them reintegrate into society.
在难民专员办事处的帮助下,埃塞俄比亚政府正在尽一切可能使被遣返的人复原和重新融入社会。
The Ethiopian Government, with the assistance of UNHCR, was doing what it could to rehabilitate and reintegrate those refugees.
据称撒哈拉以南非洲治疗干预措施总体上减少的原因是解毒、替代和重新融入社会干预措施的覆盖率有所减少。
The overall decrease in treatment interventions reported in Sub-Saharan Africa was attributable to the decrease in the coverage of detoxification, substitution and social reintegration interventions.
返回国民重新融入社会可能还需要特别措施,以确保他们成功地重返本国社区。
Re-integration of returning nationals may also require special measures to ensure their successful re-insertion in home communities.
这一方案有三个组成部分,包括公共企业的改革和私有化、体制改革和复员与重新融入社会。
The programme has three major components, including public enterprise reforms and privatization, institutional reforms, demobilization and social reinsertion.
还应当特别重视打击人口贩运、为受害者提供支助和确保他们重新融入社会。
Special attention should also be paid to fighting human trafficking and providing support to victims, to ensure their reintegration into society.
此外,需要制定一项方案,向已服刑人员提供支持,帮助他们重新融入社会。
Furthermore, a programme needs to be developed to provide support for persons who have served their sentence, to help them reintegrate into society.
从寻求庇护的儿童中认真辨明受武装冲突影响的儿童,并确保这些儿童康复和重新融入社会;.
(a) Carefully identify children affected by armed conflicts among asylum-seeking children and ensure rehabilitation and social reintegration of these children;
In this regard, it supported the recommendation that Burundi increase its efforts to disarm, demobilize and reintegrate children involved in armed conflict.
外国人法》还涉及了帮助返回和重新融入社会的可能性(第60条)。
The LEtr also envisages the possibility of assistance with return and with re-integration(Art.60).
建立了90所年轻人和妇女监狱,以提供教育和重新融入社会。
Ninety prisons for young people and women have been created with the aim of providing education and social reinsertion.
(b)为受害儿童与家人重新团聚提供便利,并对此类儿童提供充分照料和重新融入社会计划;.
(b) Facilitate the reunification of child victims with their families and provide adequate care and reintegrative programmes for them;
Children were the most vulnerable persons in armed conflicts and their special needs regarding physical and psychological recovery and reintegration into society must be duly considered.
每个周二,我都会到“中途之家”探访玛丽,那是一所协助前囚犯重新融入社会的机构。
I saw Mary every Tuesday when I visited“the House”- a home that helps former prisoners reintegrate into society.
委员会建议教廷继续支持关于被招募和卷入武装冲突的儿童的身心康复和重新融入社会的各种倡议。
The Committee recommends that the Holy See continue to support initiatives for the physical and psychological recovery and social reintegration of children who were recruited and involved in armed conflict.
大多数经历恢复性司法程序的儿童都将需要服务和支持,方可充分恢复正常生活并重新融入社会。
Most children who go through a restorative justice process will need services and support to fully rehabilitate and reintegrate.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt