Given this situation, I have informed Jean-Marie Le Pen that I will oppose… his candidacy in Provence-Alpes-Cote d'Azur," she said.
鉴于这种情况,我请我的个人特使在他访问期间向政府提出下列各点.
In the light of this situation, I requested my Personal Envoy to make the following points to the Government during his visit.
鉴于这种情况,汽车租赁市场的增长速度比以往任何时候都高,这并不奇怪。
Given this situation, it's not surprising that the car rental market is growing faster than ever before.
鉴于这种情况,人们继续采取审慎措施来保护自己仍很重要。
Given this picture, it will remain important for people to continue to take prudent steps to protect themselves.
鉴于这种情况,核武器国家应听取世界上几十亿人民的呼声。
Given this situation, the nuclear- weapon States should listen to the billions of people around the world.
鉴于这种情况,讲习班敦促该国政府最大限度地为返回的流离失所者社团提供保护措施。
Given this situation, the workshop urged the Government to maximize protection measures for returning IDP communities.
鉴于这种情况,讲习班鼓励哥伦比亚政府按照原则29制定并执行旨在收回国内流离失所者财产和物品的方案。
Given this situation, the workshop encouraged the Government of Colombia to design and implement programmes aimed at recovering IDP property and possessions, in accordance with Principle 29.
鉴于这种情况发生的次数较少,我们在此不作进一步介绍。
Considering that this situation occurs less frequently, we will not introduce it further here.
鉴于这种情况,以色列没有理由称自己是一个民主国家。
In light of that situation, Israel had no basis for referring to itself as a democracy.
在赔偿委员会,鉴于这种情况,.因滞后结清本金而造成的损失不应得到赔偿。
Before the UNCC, in view of such circumstances,… the losses resulting from delay in the settlement of the principal should not be compensated.”.
鉴于这种情况,小组建议对所称的货币损失不予赔偿,尽管索赔人向委员会提交了大量钞票。
In the light of this information, the Panel recommends no award of compensation for the alleged currency loss despite the fact that the claimant submitted the banknotes to the Commission.
鉴于这种情况,董事会敦促尽快填补这一空缺。
In view of that situation, the Board urged that the post be filled as soon as possible.
有迹象表明,鉴于这种情况,妇女求助于习惯法法院。
There were also indications that, in view of that situation, women had recourse to customary law courts.
鉴于这种情况,报告列出了今后几年该区域的前景:.
Given such scenario, the report lists its prospects for the region in the coming years.
鉴于这种情况,法国代表团要求委员会召开紧急会议,作出必要的澄清。
In view of that situation, the delegation of France requested an emergency meeting of the Committee to provide the necessary clarifications.
鉴于这种情况,必须培养能够以专业方式履行语言调解职能的合格人员。
Given this situation, it is essential to train qualified personnel capable of performing linguistic mediation functions in a professional manner.
鉴于这种情况,国际社会的压倒一切的义务就是协助双方恢复谈判。
In the light of this situation, the international community has the overriding obligation to assist the parties to resume negotiations.
鉴于这种情况,扩大国际合作以帮助各国有效地处理道路安全问题的必要,再怎样强调也不过分。
Given this scenario, the imperative for increasing international cooperation to assist developing countries to effectively address issues of road safety cannot be overemphasized.
鉴于这种情况继续对人权维护者的工作产生消极影响,特别报告员建议废除这种法律。
Given that this situation continues to negatively affect the work of human rights defenders, the Special Rapporteur recommends that such laws be repealed.
Given that situation, she asked what credibility could be granted to a State which claimed to defend such sacred principles, when its hands were stained with so many crimes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt