On 15 November, the Governments of Afghanistan and the United States officially launched negotiations on a bilateral security agreement in line with their strategic partnership agreement.
因此按照上述会议的目标,阿富汗政府采取了一些国家政策和战略,这些政策和战略概述如下:.
Accordingly, in light of the objectives of the above conferences, the GoA has adopted a number of national policies and strategies which are summarized as follows.
抗议者高呼反美和反阿富汗政府的口号,并抬着在突袭中被杀者的尸体穿越街道。
The protesters shouted slogans against the U.S. and Afghan governments and carried the bodies of those killed in the raid through the streets.
本报告还叙述国际社会提供人道主义援助和支持阿富汗政府重建活动的努力。
The report further describes efforts by the international community to provide humanitarian assistance and to support the Afghan Government in reconstruction activities.
While Zawahiri will do what he can to disrupt any peace talks between militants and the Governments of Afghanistan or Pakistan, the trend is currently against him.
另一方面,阿富汗政府一直未能按照要求推动电影和戏剧方面的工作。
On the other hand, the GoA hasn' t been able to promote cinema and theatre as required.
美国和阿富汗政府认为,曼苏尔的存在对塔利班和阿富汗当局之间的和平进程而言是一个障碍。
The US and Afghan governments have said Mansour was an obstacle to the thorny peace process between the Taliban and the Afghan authorities.
公务员招聘工作中的不歧视政策是阿富汗政府议程上的一个最重要的方面。
Non-discriminatory policy in public service recruitments is one of the most important aspects of the GoA' s agenda.
Since ratification of CEDAW in 2003, the GoA has obligated itself for implementation of it and has endeavoured necessary measures in this regard.
第14条规定,阿富汗政府应根据政府的财政资源为贫困公民提供住所,分配公共财产。
Article 14 states GoA shall provide houses and distribute public properties to the needy citizens based on the financial resources of the government.
为消除不良习俗和传统,阿富汗政府正在考虑通过和解议会的法律并规范婚礼和葬礼的费用。
To eliminate the unappealing customs and traditions, GoA is considering passing on the reconciliation Councils' law and regulating the expenses in weddings and funeral ceremonies.
与此同时,阿富汗政府通过增加登记机构的数量,已经使结婚和离婚登记过程更加简便。
Meanwhile, the GoA, by increasing the number of registering organizations, has made the registration process of marriages and divorces easier.
另外需要阿富汗政府在这一方面采取措施;然而阿富汗政府由于国民经济薄弱而无法履行其义务。
Also, it requires that the GoA should take measures in this area; however, the GoA is not able to fulfill its obligations because of the weakness of national economy.
人权事务股行使与人权问题有关的职能,并确保与阿富汗政府机构和国际人权机构保持工作关系。
The Human Rights Desk functions in relation to human rights issues and ensures working relations between GoA institutions and international human rights bodies.
All of these Afghan-government assets were subsequently unfrozen in January and February 2002 and restored to the Afghan government after the Taliban no longer controlled any territory within Afghanistan;
四国还提议,阿富汗政府和塔利班在和谈开始时释放大部分在押人员。
The countries also called on the Afghan government and the Taliban to exchange a considerable number of prisoners at the beginning of the internal negotiations.
阿富汗政府承诺履行所有其义务,并提交关于国际人权条约的报告。
The GoA is committed to carry out all its obligations and submit reports on international human rights treaties.
阿富汗政府于1987年批准了这项公约,并于1992年向联合国提交了其初次报告。
The GoA ratified this convention in 1987 and submitted its initial report in 1992 to the United Nations.
阿富汗政府按照《宪法》,做了极大的努力,增进妇女的权利并保持其平等地位。
The GoA in conformity with Constitution has made great endeavors to promote women rights and maintain their equal status.
国际社会应当加紧努力,全面协助阿富汗政府消除妨碍该国实现稳定和冲突后恢复的根源。
The international community should step up its efforts to provide comprehensive assistance to the Government of Afghanistanto eliminate the root causes hindering the stabilization and post-conflict rehabilitation of the country.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt