In its subsequent discussions the contact group made limited progress on the draft decision during the time available.
在随后的讨论中,理事会强烈建议,应保留目前隶属经社会的安排,而且不应增加更多层级。
In the ensuing discussions, the Governing Council strongly recommended that the current arrangements for reporting to the Commission be retained and that additional layers should not be added.
继该代表陈述及随后的讨论之后,委员会拟定了有关结论和建议,纳入A/53/38号文件(第一部分)。
Following the statement by the representative and subsequent discussion, the Committee prepared its conclusions and recommendations, included in document A/53/38(Part I).
小组成员和随后的讨论都强调,必须与受害者密切磋商,必须让受影响家庭和社区参与受害者援助工作。
Both panelists and subsequent discussions highlighted the need to consult closely with victims as well as to involve affected families and communities in victim assistance efforts.
在随后的讨论中,一位代表对于莫桑比克提供的数据和文献资料是否充分表示持续关切。
In the subsequent discussion one representative expressed continuing concerns about the adequacy of the data and documentation provided by Mozambique.
随后的讨论揭示了有关国家司法制度与土著习惯制度共存的各种情况。
The subsequent discussions revealed a variety of situations in relation to the coexistence of national legal systems and indigenous customary systems.
在随后的讨论中,经常程序工作时间表进一步明确如下:.
During the subsequent discussion, the time frame for the work of the Regular Process was further clarified as follows.
随后的讨论,包括9月28日柏林的讨论,没有能达成摩洛哥一方能够接受的办法。
Subsequent discussions, including those held in Berlin on 28 September, had failed to produce a set of operational points acceptable to the Moroccan side.
在随后的讨论中,一致同意将这一拟议的采购方法称为"竞争性对话"。
In subsequent discussion, it was agreed to refer to the proposed procurement method as" competitive dialogue.".
在随后的讨论中,鼓励与会者尽可能开展互动,以最大限度地相互学习。
During subsequent discussions, the participants were encouraged to engage with each other as much as possible in order to maximize mutual learning.
在随后的讨论中,还决定恢复1994年第(3)(b)款的措词。
In the subsequent discussion, it was decided also to reinstate the 1994 wording of paragraph(3)(b).
环境署、教科文组织和常设论坛的介绍以及随后的讨论,促成了如下的建议和意见:.
Presentations by UNEP, UNESCO and the Permanent Forum and subsequent discussions led to the following suggestions and recommendations.
随后的讨论围绕着自评清单可否也作为非中央集权化或联邦国家的差距分析工具进行。
The subsequent discussion revolved around the ability of the self-assessment checklist to serve as a gap analysis tool in decentralized or federal States.
目前为止进行的磋商包括2010年1月联合国国家工作队和联利特派团的一次务虚会及随后的讨论。
Consultations held thus far have included a retreat of the United Nations country team and UNMIL in January 2010 and subsequent discussions.
In the subsequent discussion, the importance of the role played by governments and policy space in enhancing the productive capacity of SMEs was reaffirmed.
Conference Room Paper on Report of Task Group on Endosulfan(UNEP/FAO/RC/CRC.5/CRP.6) and subsequent discussions.
在随后的讨论中,代表们特别强调,讨论中的问题并不一定是一个南-北的问题。
In the subsequent discussion, delegates made a point of emphasizing that the matter under discussion was not necessarily a North versus South issue.
在这方面,有关行使自决权的各种问题的资料及随后的讨论对我们很有帮助。
In that regard, we have benefited from the information and subsequent discussions on the problems of relating to the exercise of self-determination.
在随后的讨论中,一位与会者对常驻亚的斯贝巴的非洲外交使团对会议的出席率低表示关切。
In the subsequent discussion, one participant expressed concern in relation to the low level of participation of the African diplomatic corps based in Addis Ababa.
乍得驻联合国代表团的一位代表参加了随后的讨论。
A representative of the Mission of Chad to the United Nations participated in the subsequent discussion.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt