With regard to cluster munitions the Republic of Korea fully recognizes the need to reduce humanitarian problems caused by cluster munitions and supports international efforts to regulate their use.
In this Committee last year, New Zealand was one of a few countries calling for urgent international action to address the humanitarian concerns posed by cluster munitions.
关于战争遗留爆炸物问题,他指出,也有许多证据表明,成为遗留爆炸物的集束弹药造成了极为严重的问题。
Turning to the issue of explosive remnants of war, he pointed out that there was also a large body of evidence of the exceptional problems caused by cluster munitions that had become explosive remnants.
There is a large, established, international humanitarian mine action community that has long been addressing the humanitarian impact of ERW created by cluster munitions, along with other ERW and landmines.
Mr. KONGSTAD(Norway) said that Norway shared the view expressed by the Austrian delegation that the humanitarian disaster caused by cluster munitions must be addressed urgently.
His delegation was convinced that only a strong, legally binding text would make it possible to combat the intolerable humanitarian harm caused by cluster munitions.
这令人忧虑,因为提交初次报告对履约至关重要:它们有助于我们清楚了解由集束弹药造成的问题的范围。
This raises concerns since the submission of the initial reports is crucial for the implementation of the Convention: they help us to have a clear picture of the extent of the problems caused by cluster munitions.
The characteristics of cluster munition remnant contamination are different from those of mine contamination and also differ in some respects(for example dispersion) from contamination by other types of ERW.
In 2013, the Cluster Munition Monitor suggested that 31 States and three territories had cluster munitions casualties and thus have responsibilities for cluster munition victims.
In 2013 the Cluster Munition Monitor suggested that 31 States and three territories have had cluster munitions casualties and thus have responsibilities for cluster munitions victims.
We also support global efforts to address the humanitarian problems arising from cluster munitions and therefore have joined the adoption of the draft resolution by consensus.
Although the Convention on Cluster Munitions entered into force on 1 August 2010, some States have been dealing with contamination of cluster munition remnants for many years.
他满意地注意到,政府专家小组在2007年6月的会议上讨论了使用集束弹药造成的人道主义问题。
He noted with satisfaction that the Group of Governmental Experts, at its meeting in June 2007, had discussed the humanitarian problems caused by the use of cluster munitions.
政府专家组主席提交的目前的议定书草案没有考虑到使用集束弹药造成的人道主义后果,且没有达成共识。
The current draft protocol, as submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, failed to take account of the humanitarian impact of cluster munitions, and did not attract consensus.
大韩民国将继续积极和建设性地参加关于集束弹药问题的国际进程,以减轻使用集束弹药造成的人道主义问题。
The Republic of Korea will continue to engage in the international process on cluster munitions in an active and constructive manner to mitigate the humanitarian problems associated with the use of cluster munitions.
集束弹药造成大量平民、特别是儿童伤亡。
Cluster munitions were responsible for a large number of civilian casualties, especially among children.
决心抓紧处理集束弹药造成的人道主义影响,.
Determined to address urgently the humanitarian impact caused by cluster munitions.
认识到集束弹药造成的严重人道主义问题,.
Recognising the serious humanitarian problems caused by cluster munitions.
欧盟仍坚定承诺应对集束弹药造成的人道主义问题。
The EU remains firmly committed to responding to the humanitarian problems caused by cluster munitions.
欧盟仍然坚定致力于应对集束弹药造成的人道主义问题。
The EU remains firmly committed to responding to the humanitarian problems caused by cluster munitions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt