The situation of women from minority ethnic groups, especially Roma, warranted special attention.
少女母亲需要特别关注,要通过为她们的子女提供日托等方式,让她们获得教育和谋生技能方面的支助。
Girl mothers require special attention to have access to education and livelihood support, in such forms as day care for their children.
最易受伤害的群体需要特别关注,因为贫穷常常迫使他们住在最危险地方最不结实的房屋里。
The most vulnerable populations required particular attention, as poverty often forced them to live in fragile settlements in the most hazardous locations.
已提出了保护若干尤其脆弱的生态系统的行动建议。海山分布广阔,有着生物岛的作用,因此需要特别关注。
Action has been recommended to protect several particularly vulnerable ecosystems.10 Seamounts require special attention due to their widely distributed nature and their role as biological islands.
因此,废电池中需要特别关注的危险废物是废弃铅酸蓄电池。
Therefore, the hazardous waste that needs special attention in waste batteries is waste lead-acid batteries.
需要特别关注冲突地区的复员、重返社会和公共服务重新部署。
Demobilization, reintegration and the redeployment of public services to conflict areas required particular attention.
(a)会议1探讨统计员在多大程度上需要特别关注人力资源管理战略。
(a) Session 1 explored the extent to which statisticians require special attention in terms of human resources management strategies.
需要特别关注地方性孕产妇死亡和妇女普遍感染艾滋病毒问题。
Endemic maternal mortality and HIV prevalence among women are issues that need particular attention.
总统在讲话中着重提到需要特别关注的一些问题,为此应出台新立法,或为推动国家目标制定明确政策。
In his speech, the President highlighted a number of issues that required particular attention, either by introducing new legislation or by developing clear policies to advance national goals.
在对精神残疾者适用上述原则时,工作组考虑到,由于其脆弱性,这类人需要特别关注。
Applying the above principles to mentally disabled persons, the Working Group is mindful that because of their vulnerable situation this group of people needs special attention.
这些群体因具体情况而异,这再次表明须将数据适当分解并以此为工具,查明可能需要特别关注的群体。
Those groups will vary according to the context, which again highlights the need for appropriately disaggregated data as a tool for identifying groups that may require special attention.
特别报告员在工作过程中发现了一些在适足住房权方面需要特别关注和保护的群体。
Throughout his work, the Special Rapporteur has identified a number of groups that need particular attention and protection in regard to the right to adequate housing.
考虑到联合国在外地的工作不断扩展,外地支出逐步增长,需要特别关注采购活动。
Given the expanding United Nations field presence and the concomitant increase in field expenditures, field procurement activities required particular attention.
里约+20”峰会有助于各国形成一个共识,即全球的海洋需要特别关注和协同行动。
Rio+20 helped states develop a common understanding that the world's oceans and seas require special attention and coordinated action.
大多数部厅有几个大型次级方案,每个次级方案都需要特别关注,这一情况加剧了涵盖面不足的问题。
The inadequacy of the coverage is exacerbated by the fact that most departments have a number of large subprogrammes, each of which requires specific attention.
减少产妇死亡率和消除贫困是最难实现的千年发展目标,并且需要特别关注和资源分配。
Reducing maternal mortality and eliminating poverty are the most difficult Millennium Development Goals to achieve and require special attention and resource allocation.
但是,三个领域突显出需要特别关注:业务活动政策与战略制订;人力资源管理;及工作人员福利问题。
Three areas stand out, however, as requiring special attention: operational policy and strategy development; human resource management; and staff welfare issues.
本节包括需要特别关注的海洋生态系统、流程、物种和生境,并参照A节中的概述排列。
This section will include marine ecosystems, processes, species and habitats requiring special attention and will be structured in the light of the overview in section A.
青年就业这一严重问题需要特别关注,这是因为这个问题很可能导致不稳定局面。
The grave problem of youth unemployment requires special attention given the latent potential it poses for instability.
二十国集团成员确定数项需要特别关注并采取协调方法的跨领域问题。
Several cross-sectoral issues are identified by G20 members, which require particular attention and a coordinated approach.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt