Hong Kong: High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance(Yeung J).
香港:香港特别行政区高等法院,一审法院(YuenJ).
Hong Kong: High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance(Yuen J).
香港:香港特别行政区高等法院,一审法院(BurrellJ).
Hong Kong: High Court of Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance(Burrell J).
香港:香港特别行政区高等法院,一审法院(WoolleyDJ).
Hong Kong: High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance(Woolley DJ).
香港:香港特别行政区高等法院,一审法院(ChungJ).
Hong Kong: High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance(Chung J).
年,奥地利行政高等法院也坚持认为,将强制性的性别重置作为法律认可性别认同的前提条件是不合法的。
In 2009, the Austrian Administrative High Court also held that mandatory gender reassignment, as a condition for legal recognition of gender identity, was unlawful.
年1月31日,高等行政法院驳回该上诉。
On 31 January 2001, the High Administrative Court dismissed the appeal.
年6月26日,高等行政法院证实了这一决定。
On 26 June 2006, the Higher Administrative Court confirmed this decision.
Further, on 16 December 1991, the author complained to the High Administrative Court to request a change of the assessment done by the Regional Qualifying Committee.
同样,就地区资格审查委员会确定的资格问题向高等行政法院提出上诉不是提交人需用尽的恰当补救办法。
Similarly, the appeal to the High Administrative Court concerning the qualification by the Regional Qualifying Committee was not the proper remedy to be exhausted by the author.
高等行政法院于1999年7月13日驳回行政法院的裁决。
On 13 July 1999, the Higher Administrative Court quashed the Administrative Court' s judgement.
高等行政法院1996年5月8日的决定维持解职决定,原因显然是提交人没有遵守工作纪律。
By decision of 8 May 1996, the High Administrative Court upheld the dismissal, apparently because the author had failed to comply with service discipline.
他没有就2006年9月20日柏林行政法院和2006年10月柏林高等行政法院的决定提出宪法申诉。
He did not file constitutional complaints with respect to the decisions of the Administrative Court of Berlin of 20 September 2006 and the Higher Administrative Court of Berlin of October 2006.
年6月5日,提交人要求高等行政法院复查其判决,质疑评议组成员对该案的裁决带有偏见。
On 5 June 2001, the author requested the High Administrative Court to review its judgement and challenged the members of the Senate that had decided his case for bias.
提交人未能证实高等行政法院不具备《公约》第十四条意义下裁判所的属性。
(a) He failed to substantiate that the High Administrative Court lacks the attributes of a tribunal within the meaning of article 14 of the Covenant.
而且,委员会注意到,缔约国自身也强调了高等行政法院是第十四条第1款意义下的裁判所。
Furthermore, it notes that the State party itself emphasized that the High Administrative Court was a tribunal within the meaning of article 14, paragraph 1.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt