BERTEPATAN - 翻译成中文

吻合
sesuai
bertepatan
cocok
konsisten
相吻合
bertepatan
正值
tepat
positif
adalah
datang
itu , yang terjadi
重合
tumpang tindih
bertepatan
相吻
bertepatan
正好
tepat
adalah
persis
hanya
justru
kebetulan
sedang
berada
不谋
恰好
tepat
kebetulan
menjadi
hanya
saja
persis

在 印度尼西亚 中使用 Bertepatan 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Produksi di peternakan meningkat dengan cepat, dan perkembangan ini bertepatan dengan meningkatnya fokus pada kesehatan dan kesejahteraan hewan.
畜牧场的生产正在迅速增加,这一发展恰好与对动物健康和福祉的日益关注相吻合。
Mengetahui kuadrat lantai( produk panjang dan lebarnya), kita juga tahu luas ruangan, karena angka-angka ini akan bertepatan.
知道地板的正方形(长度和宽度的乘积),我们也知道房间的面积,因为这些数字将重合
Dalam kasus seperti itu, kesedihan" bertepatan" dengan liburan dan tidak semata-mata disebabkan oleh keadaannya.
在这种情况下,悲伤与假期“一致”,并非完全由其情况所致。
Pembatasan ini bertepatan dengan permintaan minyak dan pertumbuhan ekonomi yang sehat, mendorong kenaikan harga minyak mentah lebih dari 13 persen sejak awal Desember.
该举措加上石油需求稳健以及经济稳健增长,推动原油价格自12月初以来上涨逾13%。
Serangan itu juga bertepatan dengan kunjungan tingkat tinggi Presiden Afghanistan Ashraf Ghani ke Islamabad, Pakistan pada Rabu untuk konferensi" Heart of Asia" untuk meningkatkan hubungan kawasan.
这次突袭逢阿富汗总统加尼周三高度访问伊斯兰堡,参加旨在促进地区关系的亚洲心脏会议。
Tanggalnya bertepatan dengan Natal Katolik, dan ini bukan kebetulan, karena semua pemegang Bitcoin akan menerima hadiah.
这个日期逢天主教圣诞节,这不是偶然的,因为所有的比特币持有者都会收到礼物。
Pengekangan ini bertepatan dengan permintaan minyak dan pertumbuhan perekonomian yang sehat, mendorong kenaikan harga minyak mentah kian dari 13% sejak awal Desember.
该举措加上石油需求稳健以及经济稳健增长,推动原油价格自12月初以来上涨逾13%。
Dalam peranan sebagai Ketua ASEAN bertepatan waktu dengan peringatan HUT ke-25 masuk-nya, Vietnam memiliki banyak keuntungan tapi harus menghadapi banyak kesulitan dan tantangan.
恰逢纪念加入东盟25周年之际担任东盟轮值主席国,越南拥有许多有利条件,但也面对诸多困难和挑战。
Ini bertepatan dengan karakter Caine-seorang pria yang berasal dari situasi keluarga yang sangat kasar, dan bekerja untuk naik di jajaran sistem peradilan pidana.
恰恰与凯恩的性格一致-一个来自非常严峻的家庭状况的人,并且努力在刑事司法系统中挺身而出。
Pembatasan produksi ini bertepatan dengan permintaan minyak dan pertumbuhan ekonomi yang solid, mendorong harga minyak naik lebih dari 13% sejak awal Desember.
该举措加上石油需求稳健以及经济稳健增长,推动原油价格自12月初以来上涨逾13%。
Dalam kes sedemikian, kesedihan itu" bertepatan" dengan cuti dan tidak semata-mata disebabkan keadaannya.
在这种情况下,悲伤与假期“一致”,并非完全由其情况所致。
Pidato Pompeo pada hari Senin itu bertepatan dengan upaya pemerintahan Trump untuk membentuk kembali hubungan perdagangan globalnya.
蓬佩奥周一发言值川普政府努力重塑它的全球贸易关系之际。
Protes itu diadakan bertepatan dengan konferensi Eropa untuk dukungan bagi orang-orang Saharawi yang diadakan di Madrid.
而抗议发生期间恰逢欧洲各国代表正在马德里举行支持撒哈拉人民的会议。
Serangan bertepatan dengan upaya baru untuk menghidupkan kembali proses perdamaian dengan Taliban yang rusak pada bulan Juli.
此次袭击事件恰逢在去年7月举行的会议中断之后重启与塔利班的和平谈判的新努力。
Membulatkan kumpulan pergolakan ini, anjloknya biaya energi terbarukan bertepatan dengan pengakuan luas bahwa mengandalkan bahan bakar fosil juga memiliki konsekuensi serius bagi kesehatan dan keamanan.
围绕这个动荡的组合,直降可再生能源成本逢人们普遍认识到依靠化石燃料对健康和安全也有严重后果。
Pameran ini, yang bertepatan dengan perayaan 50 tahun dibinanya hubungan diplomatik antara Jerman dan Israel, diselenggarakan pada saat makin banyaknya kekhawatiran mengenai meningkatnya anti-Semitisme di seluruh Eropa.
该展览恰逢德国与以色列建交50周年,与此同时,反犹太主义也在欧洲抬头,日益引起恐慌。
Pengekangan ini bertepatan dengan permintaan minyak dan pertumbuhan ekonomi yang sehat, mendorong kenaikan harga minyak mentah lebih dari 13% sejak awal Desember.
该举措加上石油需求稳健以及经济稳健增长,推动原油价格自12月初以来上涨逾13%。
Untuk pertama kalinya dalam sepuluh tahun, pendapatan Apple menurun yang bertepatan dengan perang dagang yang sedang berlangsung antara Amerika Serikat dan China.
十年来,苹果公司的收入首次出现下滑,这恰逢美国和中国之间正在进行的贸易战。
Mereka juga faham rumah mahal tidak terjual atau masih lagi dalam proses untuk penjualan, jadi tidak bertepatan kalau mereka terus membina rumah-rumah yang mahal.
他们也了解到,昂贵的房屋卖不出去,或还在出售中,所以如果他们继续建贵屋,这并不恰当
Villegas yakin perang akan pecah pada peringatan 100 tahun kunjungan Perawan Maria yang bertepatan dengan tanggal 13 Mei.
Villegas相信战争将会在圣母显灵的100周年爆发,也就是在4周以内发生。
结果: 86, 时间: 0.0369

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文