在 日语 中使用 とりわけ 的示例及其翻译为 中文
{-}
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
さらには、国会議員、とりわけ比例区で当選した議員が政党所属を変更するのにも制限がある。
これらのランドマーク、とりわけ後者は、平等、多様性、自由の象徴といえる。
とりわけ電子コミックは前年同期比3割近く増加し、海賊版サイト「漫画村」が閉鎖された影響とみられる。
日本から見て、韓国政治の安定、とりわけ民主政治の定着が望ましいことは明らかである。
とりわけ、私たちは生徒の生活を変えるために存在しています。
トルストイはまた、中国の哲学者、とりわけ道教の創始者である老子に魅了された。
しかし、とりわけ新生活を始めた人にとっては、それがとても大きなストレスになることがあります。
新製品を市場に投入するチャンスであり、とりわけ販売見通しが確定していない製品の試験的な投入に最適です。
そのような(反)同型性は、以下で述べるように、とりわけ自然なものである。
中国水資源省の官僚によれば、昨年400を越える都市で水が不足し、とりわけ110の都市が深刻な水不足に見舞われた。
ただ、大学教員のポストは増えず、文科系学問の研究者はとりわけ厳しい立場に置かれている。
研究者は多忙なものですが、その中でもヨナス・ランスタム(JonasRanstam)氏はとりわけ忙しい研究者と言えるかもしれません。
このトレンドはここ2年ほどで明確になり、同期はとりわけ突出していた。
歳を超えて活動する演奏者の中でも、チェリストはとりわけ珍しい。
その中でもとりわけ、若い世代の投票率は低くなっています。
とりわけ年金制度については、「最低年金支給額」や「受給開始年齢の引き上げ」等について活発に意見交換し、自国の状況と比較しつつ学習した。
ソ連、とりわけスターリンのもとで確立されたシステムにおいては、国家が資産を所有するが、それは人々が搾取され、抑圧されていないということを意味するわけではありませんでした。
とりわけ、これらの原則は、文化的に豊かで低消費のライフスタイルをサポートすることにより、人々と地球の幸福を増進するために消費を通じてGDPを増加させるという目標を放棄することを私たちに求めています。
とりわけその高速演算能力を由来とする未来予知は、戦場において会稽零式を無敵の兵器として機能させるものだった。