AN END TO IMPUNITY - 翻译成中文

[æn end tə im'pjuːniti]
[æn end tə im'pjuːniti]
结束有罪不罚的现象
制止有罪不罚现象
结束法不治罪现象

在 英语 中使用 An end to impunity 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Without judicial reform, it would be almost impossible to put an end to impunity.
不进行司法改革,就几乎不可能结束有罪不罚的局面。
(e) Support processes which concretize responsibility and accountability for human rights violations, and an end to impunity.
支持落实侵犯人权行为方面的责任和问责制进程,结束有罪不罚
(b) To prevent further abuses and violations of human rights and international humanitarian law and to put an end to impunity;
(b)防止进一步侵犯和损害人权和违反国际人道主义法,结束有罪不罚局面;.
The attacks against journalists and several media houses elicited an extensive campaign by media personnel demanding security and an end to impunity.
针对记者和若干媒体的袭击事件引发了媒体人员要求安全并结束有罪不法现象的广泛运动。
Through the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court, a large majority of States have clearly demonstrated their will to put an end to impunity.
绝大多数国家已批准《国际刑事法庭罗马规约》的事实清楚地表明它们想要结束有罪无罚的现象
A country' s transition to a better, peaceful and sustainable future required putting an end to impunity.
一个国家要步入更加美好、和平和可持续的未来,就必须结束有罪不罚的现象
The establishment of the Special Tribunal for Lebanon signals the strong determination of the international community to put an end to impunity in Lebanon.
黎巴嫩问题特别法庭的设立昭示着国际社会在黎巴嫩境内杜绝有罪不罚行为的坚定决心。
The Council urged the Government to strengthen efforts, with the support of the international community, to put an end to impunity and prevent human rights violations.
理事会敦促该国政府在国际社会的支持下加强努力,杜绝有罪不罚现象并防止侵犯人权的行为。
Member States should put an end to impunity by fulfilling their national and international human rights obligations.
会员国应履行它们在国内和国际上的人权义务,终止有罪不罚现象
(iii) To require that the police and Government security forces thoroughly investigate all complaints of child abduction with a view to putting an end to impunity;
要求警察和政府安全部队彻底调查所有关于绑架儿童的投诉,以结束有罪不罚的局面;.
Condemning also all violations of human rights and urging the Transitional Government of Haiti to take all necessary measures to put an end to impunity.
又谴责一切侵犯人权行为,并敦促海地过渡政府采取一切必要措施,杜绝有罪不罚现象,.
The coming into operation of the International Criminal Court signifies, in our view, an end to impunity.
我们认为,国际刑事法院工作的展开,象征着有罪不罚现象的结束
After decades of inter-ethnic conflict, reconciliation and bringing an end to impunity to ensure accountability for atrocities committed are critical elements in laying a sound foundation for national recovery.
几十年族裔冲突之后,和解和结束有罪不罚现象,确保追究犯下暴行者的责任,这些是为国家复原奠定良好基础的关键要素。
It is to be recalled that the Government of the Sudan is asked by the resolutions of the Security Council to put an end to impunity and hold accountable the violators of humanitarian law and human rights law;
在此应记住的是,安理会决议要求苏丹政府结束有罪不罚现象,并追究违反人道主义法和人权法律的行为人的责任;.
EUFOR RCA continues to gain the acceptance of most of the population, who are tired of the harassment they suffer at the hands of armed groups; they demand an end to impunity.
欧盟驻中非共和国部队继续得到大多数民众的接受,因为他们对于所遭受的武装团体的骚扰已经厌倦不堪;他们要求结束有罪不罚的现象
Our hope is that all States of goodwill that wish to put an end to impunity will cooperate with the Court by giving effect to the Court' s decisions.
我们希望所有抱有良好意愿、想要结束有罪不罚现象的国家将与该法院合作,执行该法院的判决。
A further objective of the subprogramme is to support the development of international justice and an end to impunity through help to existing international and internationally assisted tribunals.
本次级方案的另一个目标是支持国际司法的发展,通过帮助现有的国际法庭和得到国际协助的法庭制止有罪不罚现象
They called on the Governments of the region to take all appropriate measures, with international assistance, to bring the perpetrators to justice and to put an end to impunity.
它们呼吁该区域各国政府采取一切适当措施,在国际社会援助下,把侵权违法者绳之以法,结束有罪不罚的现象
Allow me to recall what the preamble to the Statute clearly recognizes-- putting an end to impunity is a necessary precondition to the preventive role created under this Statute.
请允许我回顾《规约》序言明确确认的事实----结束有罪不罚现象是发挥《规约》所确立预防作用的必要先决条件。
The Council' s requests have included the cessation of all violence and attacks, the disarmament and control of the Janjaweed militia, an end to impunity, and a call for a political solution.
安理会提出的要求包括停止所有暴力和袭击活动、控制金戈威德民兵并解除其武装、制止有罪不罚现象以及呼吁实现政治解决。
结果: 85, 时间: 0.0389

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文