TO PUT AN END - 翻译成中文

[tə pʊt æn end]

在 英语 中使用 To put an end 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
To put an end to these mad acts I can see no other way but from now onwards to meet force with force.
为了制止这种疯狂的行为,我别无他策,此后只有以武力对付武力。
Previously, he promised to put an end to the"very bad" German cars.
此前,他承诺将结束“非常糟糕”的德国汽车。
These resolutions aim to put an end to the illegal programmes and bring Pyongyang to the negotiating table, with measures that limit its resources.
这些决议旨在叫停这些非法项目,并使平壤回到谈判桌前,尤其是通过限制其资源。
Establish the necessary mechanisms to put an end to violence against women and children(Japan);
为终止暴力侵害妇女和儿童建立必要的机制(日本);.
Please also explain the measures that are being taken to put an end to the practice of dispossessing women of their land when their husbands die.
还请说明,当前如何采取措施来废除在丈夫去世的时候剥夺妇女的土地的做法。
The troops who abandoned the front carried with them wherever they went the maximum of revolutionary determination to put an end to collaboration;
从前线归来的军队,把结束妥协主义的最大的革命决心带到了他们足迹所到的每个地方;.
The determination to put an end to the conflict which has divided them and to restore peaceful relations and mutual respect;
决心结束使它们分裂的冲突,并恢复和平关系与相互尊重;
CAT also recommended that Uganda take immediate and effective steps to put an end to customary torture in the area of Karamoja.
禁止酷刑委员会还建议乌干达立即采取有效步骤终止在卡拉莫贾地区的习俗性酷刑。
The State party should take practical steps, including through legislative measures where appropriate, to put an end to corporal punishment in all settings.
缔约国应采取实际步骤,包括视情况采取立法措施,绝所有环境下的体罚。
This proposed legislation amending article 257 of the Labour Code seeks to put an end to certain aspects of domestic work that run counter to human rights.
这项关于修订《劳动法》第257条的法案旨在消除某些有悖人权的家政劳工从业条件。
It's working class people throughout the world say,"Hey, we have had a belly full of this and we're going to put an end to it.".
全世界的工人阶级都在说,嘿,我们已经受够了,我们要为它划上句号。
The State party should also take practical steps to put an end to corporal punishment in all settings.
缔约国还应采取切实步骤,制止所有场合下的体罚行为。
She also promises, if elected, to put an end to the war in Iraq.
他还保证,自己作为总统,将终结伊拉克战争。
The Security Council urges all parties to armed conflict, including non-State parties, to put an end to such practices.
安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。
We have always called upon international society to bring pressure to bear upon Israel to put an end to all such practices.
我们一贯呼吁国际社会对以色列施加压力,让它们结束所有这种做法。
The State party should also take practical steps to put an end to corporal punishment in all settings.
缔约国还应该采取切实步骤,制止所有场合下的体罚行为。
It is a matter of urgency to put an end to all acts of violence in the occupied Palestinian territory, particularly the indiscriminate, disproportionate and excessive use of force, as well as to irresponsible acts of provocation.
我们必须立即制止巴勒斯坦被占领土上的所有暴力行为,尤其是不加区别、不成比例和过度使用武力的做法以及不负责任的挑衅行为。
To implement the recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to take all preventive measures to put an end to racist incidents involving members of security forces or other public officials(Guatemala).
落实消除种族歧视委员会的建议,采取一切防范措施制止保安部队成员或其他政府官员卷入种族歧视事件(危地马拉).
At the end of the fifth preambular paragraph, add the phrase'as well as that it is necessary to put an end to the politicization in the creation and operation of the thematic procedures,'
序言部分第五段结尾处加上一句"还确认有必要终止专题程序的确立和运作过程中的政治化做法,"。
To implement the recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to take all preventive measures to put an end to racist incidents involving members of security forces or other public officials(Guatemala);
落实消除种族歧视委员会的建议,采取一切预防措施制止安全部门成员或其他政府官员卷入种族歧视事件(危地马拉);.
结果: 331, 时间: 0.0644

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文