BY THE PRINCIPLES - 翻译成中文

[bai ðə 'prinsəplz]
[bai ðə 'prinsəplz]
的原则是
循透

在 英语 中使用 By the principles 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
This empowers them to become impactful organizational leaders, who exhibit clear thinking, and a set of convictions underpinned by the principles of responsibility and sustainability.
这使您成为有影响力的组织领导者,他们表现出清晰的思维方式,以及以责任和可持续性原则为基础的一系列信念。
These partnerships must reflect the contributions and rights not only of Governments but of all relevant stakeholders, and should be guided by the principles of transparency and accountability.
这些伙伴关系不仅必须要体现政府的贡献和权利,还必须体现所有相关利益攸关方的贡献和权利,并应遵循透明度和问责制原则。
The Committee will continue to work with Member States on the implementation of Security Council resolutions 1540(2004), 1673(2006) and 1810(2008), guided by the principles of transparency, equal treatment and consistency in approach.
委员会将继续本着透明、平等对待和做法一致的原则,在执行安全理事会第1540(2004)、1673(2006)和1810(2008)号决议方面与各会员国合作。
The Committee will continue to work with Member States on the implementation of resolutions 1373(2001) and 1624(2005), guided by the principles of cooperation, transparency, even-handedness and consistency in approach.
委员会将继续与会员国合作执行第1373(2001)号和第1624(2005)号决议,遵循合作、透明、公正和方法一致的原则
The JIU investigations shall be guided by its general standards of independence, competence, integrity, due care and quality, and by the principles of accountability, equity, fairness, justice and objectivity.
联检组的调查应遵循其独立、称职、诚信、尽职和质量的一般标准,以及问责、公平、公正、正义和客观的原则
Guided by the principles relating to economic, social and cultural rights enshrined in, inter alia, the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
遵循《世界人权宣言》和《经济、社会、文化权利国际公约》等文书所载有关经济、社会和文化权利的原则,.
(e) The work of the Committee on the Rights of the Child in the promotion of the right to education, guided by the principles of the best interest of the child, non- discrimination and participation;
儿童权利委员会遵循儿童最佳利益、不歧视和参与的原则在促进受教育权方面展开的工作;.
(a) The inadmissibility of the use of NPS in Earth orbits, based on the premise that any activity conducted in outer space should be governed by the principles of preservation of life and maintenance of peace;
(a)不容许在地球轨道上使用核动力源,所依据的前提是,在外层空间进行的任何活动都应遵循保护生命及维护和平的原则;.
We must seize the opportunity to return sustainable development, as defined by the principles of the Rio Declaration on Environment and Development(A/CONF.151/26(Vol. 1)), to the centre of the global development matrix.
我们必须抓住机会,正如《关于环境与发展的里约宣言》(A/CONF.151/26(Vol.1))的原则所界定的那样,让可持续发展回到全球发展格局的中心位置。
The provision of health services is governed by the principles of equity, universality, solidarity, interculturality, quality, efficiency, effectiveness, prevention and bioethics, with a gender and generational perspective(article 32 of the Constitution).
提供医疗服务应当根据平等、普遍、团结、跨文化、优质、高效、切实、预防和生物伦理的原则,并注重性别和世代差异(《宪法》第32条)。
It is guided by the principles of the 2004 Nairobi Action Plan and has made an active contribution to the realization of the initiative to achieve a mine-free South-Eastern Europe by 2009.
它遵循2004年《内罗毕行动计划》中的各项原则,并且积极推动落实在2009年之前使东南欧地区成为无雷区的倡议。
Such written proceedings are governed by the principles of equality of the parties, public hearing and impartiality of the judge, who is responsible for directing the course of proceedings, but has no power to act ex officio.
此种书面审理程序受到当事各方一律平等原则、公开审讯原则以及法官公正性原则的约束,法官负责指导诉讼程序的进行,但无权依职权行事。
Governed by the principles of sustainable economic development, the Government of Tajikistan has identified three strategic goals, namely, freeing the country from communications isolation, ensuring energy security, and ensuring food security.
在可持续经济发展原则的指导下,塔吉克斯坦政府已经确定了三项战略目标----使国家摆脱交通来往的孤立、确保能源安全和确保粮食安全。
UNICEF acts at the national, regional and global levels to fulfil the right to development, guided by the principles of the Convention on the Rights of the Child and understanding the child as the central subject of development.
遵循《儿童权利公约》的准则,并本着儿童是发展的核心这一认识,儿童基金会在国家、区域和全球各级为实现发展权开展了有关活动。
The programme is guided by the principles of universality, objectivity, impartiality, indivisibility and non-selectivity in removing obstacles to the full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations.
本方案遵行普遍、客观、公正、不可分割和非选择性原则,以消除妨碍全面实现所有人权的障碍,防止侵犯人权事件的持续发生。
While today such communities have been established in specific territories, the establishment of families is still governed by the principles of reciprocity, known as ayni, minka, yanapa and other forms of barter.
虽然说如今已经划定了特定的领地,但是,家庭作坊仍然盛行,在遵行互惠原则的前提下进行,通过所谓的"艾尼"、"民卡"、"亚纳帕"以及其他产品交换形式进行交易。
The disposal of the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH has been guided by the principles endorsed by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A of 23 December 1994.
联海支助团/联海过渡团/联海民警团的资产的数字是根据大会1994年12月23日第49/233A号决议第7节所赞同的原则为其指导。
One example is offered by the principles of international law, recognized by the Charter of the International Tribunal and reflected in its judgement, which were endorsed by the International Law Commission.
国际法庭组织法中承认的,并在其判决中得到反映的,由国际法委员会同意的国际法原提供了一个例证。
The Government of the Bolivarian Republic of Venezuela stated that human rights formed a central component of its Constitution and that it was guided by the principles of honesty, participation, transparency, accountability and efficiency.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府指出,人权是该国《宪法》的核心,该国遵循诚实、参与、透明、问责和效率原则
The Committee welcomes the adoption of the Child Act 2001(Act 611), which is guided by the principles of the Convention and aims at providing every child with care, protection and psychosocial assistance.
委员会欢迎通过了2001年儿童法案(法案611),该法案受《公约》原则指导,旨在为每一名儿童提供关心、保护和心理社会援助。
结果: 341, 时间: 0.0361

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文