DEPENDING ON HOW - 翻译成中文

[di'pendiŋ ɒn haʊ]

在 英语 中使用 Depending on how 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Back links will help you climb the ladder and get your website to a higher page(or lower depending on how you look at it).
返回链接将帮助您爬上梯子,让您的网站到一个更高的页面(或更低,取决于如何看待它)。
These messages are categorized as alerts(red), warnings(yellow) and notifications(blue), depending on how serious or interesting they are.
这些消息被分类为警报(红色)、警告(黄色)和通知(蓝色),具体取决于它们的严重性。
Monthly rent varies between S$3,000 and S$15,000, depending on how centrally the apartment is located, its size, and its proximity to the central business district.
每月租金在3000新元到15,000新元之间,取决于公寓的中心位置,大小和靠近中央商务区。
These days, there are hundreds of thousands of viruses- perhaps more than a million depending on how slight variations are counted.
如今已有数十万种病毒,也许超过100万种,这取决于如何计算细微的变种。
Most super funds let you choose from a range of investment options, depending on how much investment risk you are willing to take.
另外,大多数养老基金从一系列投资选项中进行选择,具体取决于您愿意承担多少风险。
You watch the same video, but depending on how you look at it or how you control it, different information can be overlaid.
你会看到相同的视频,但取决于你观看或控制的方式不同,可以获得的信息也会不同。
A Star Is Born,” which opened Friday, is the fourth version of the story(or fifth, depending on how you count).
一个明星的诞生”是故事的第四个版本(或第五,这取决于如何计算)。
Latency is measured in milliseconds(ms), and it can be just as important as bandwidth, depending on how you tend to spend your time online.
延迟以毫秒(ms)为单位,它与带宽一样重要,具体取决于您倾向于在线花费的时间。
But depending on how broadly the controls are adopted and set, there is a potential to impact targeting for our advertisers.
取决于这些控制措施被广泛采用和设定的程度,我们的广告商可能会受到影响。
Every Palestinian prisoner who is still in an Israeli prison is paid a salary depending on how long they will be incarcerated, the report said.
报告说,每名仍在以色列监狱中的巴勒斯坦囚犯都将获得工资,具体取决于他们将被关押多长时间。
Despite its popularity, it has a number of drawbacks(or features, depending on how you look at it), including the following.
尽管它很受欢迎,但它有许多缺点(或功能,取决于如何看待它),包括以下内容:.
We know that brain function is seriously disturbed, with variable permanence of function loss depending on how long the brain has not had energy.
我们知道,大脑功能受到严重干扰,功能丧失的持续时间取决于大脑缺少能量的时间长短。
Perhaps, it's a good thing or it can be a bad thing, depending on how you see it.
这可能是一件好事,也可能是一件坏事,这取决于如何看待它。
It could have been used for writing scrolls and/or business records, depending on how the site is interpreted.
它可能用于写入卷动和/或业务记录,具体取决于网站的解释方式。
It also seems that the effects of dairy on heart disease risk varies between countries, probably depending on how the cows are raised and fed.
乳品对心脏病风险的影响也可能在不同国家之间有所不同,这可能取决于母牛的饲养和喂养方式。
Violet Jessop was either very lucky lady, or a very bad omen, depending on how you look at it.
紫杰索普不是非常幸运的女人,或者一个非常不好的预兆,这取决于如何看待它。
It's a good rule to format your memory cards at least twice a year depending on how often they're used.
好的规则包括每年至少两次格式化存储卡,具体取决于它们的使用频率。
After that, they can receive emergency federal coverage that lasts from 14 weeks to 47 weeks, depending on how high unemployment is in their state.
之后,他们可以接受紧急联邦保险,持续时间为14周至47周,具体取决于他们州的失业率。
The effect of milk on the risk of heart disease also varies from country to country, possibly depending on how cows are fed and fed.
乳品对心脏病风险的影响也可能在不同国家之间有所不同,这可能取决于母牛的饲养和喂养方式。
These days, there are hundreds of thousands of viruses- perhaps more than a million depending on how one counts slight variations.
如今已有数十万种病毒,也许超过100万种,这取决于如何计算细微的变种。
结果: 329, 时间: 0.037

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文